论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>本科论文>范文阅读
快捷分类: 旅游管理论文题目 旅游杂志推荐 旅游杂志 生态旅游论文 旅游期刊杂志 旅游电子商务论文 旅游景点的电子商务策略论文 旅游景点翻译论文 旅游景点开题报告 写一篇旅游景点的论文 英文旅游景点名称翻译参考文献 壮族旅游文化论文

关于旅游景点类毕业论文提纲范文 和旅游景点文体分析以黄山为例相关研究生毕业论文范文

分类:本科论文 原创主题:旅游景点论文 发表时间: 2024-01-28

旅游景点文体分析以黄山为例,本文是有关旅游景点毕业论文范文和黄山和旅游景点和文体类毕业论文范文.

摘 要:运用文体学知识对黄山旅游景点介绍进行文体分析,了解旅游景点介绍词汇和语义的一般性特征,分析介绍是否既能形象生动的介绍黄山又能激发读者阅读兴趣,吸引读者旅游.

关键词:文体学;词汇;语义

[ 中图分类号] :H15 [ 文献标识码] :A

[ 文章编号] :1002-2139(2017)-06-192-01

文体学主要研究具体环境下的语言运用.语言的文体特征可从词汇,语法,修辞,语境,连接五个方面着手Leech&Short (2001),本文主要分析词汇和语义.

一、词汇

词汇是语言学中最小的能独立表达特定字面意义和现实意义的单位.本文从词汇密度、描述性词语使用、具体数字三方面分析.

1.1 词汇密度

词汇密度反映篇章小句实词所占比例,通过词汇密度可以了解文章信息量及难度.本文采用Halliday(1985) 篇章词汇密度计算法,即( 词项数量/ 篇章单词总量)×100%等于篇章平均每百字所含词项数量.Halliday 对英语口语体和书面语体材料作对比,发现非正式英语日常口语语篇的平均词汇密度为1.5-2,书面语篇平均词汇密度为3-6.

Located in southern Anhui Province,Mount Huangshan,|or Yellow Mountain covers an area of 250 square kilo-meters,|of which 154 square kilometers are key scenic attractions.(3 个分句,20 个词项,词汇密度约为6.7 )

The pines on the mountain are tall |and he fascinating shapes.

(2 个分句,7 个词项,词汇密度为3.5)

Mt Huangshan holds the charms of all other famous mountains in China,|and claims to be“ the most spectacular mountain in the world”

(2 个分句,15 个词项,词汇密度为7.5)

1.2 描述性词语

abrupt, grandeur, delicate, tall, fascinating, misty, cloudy,spectacular, magnificent, precipitous, graceful, pouring,integrated, strange, grotesque, amazing, quantitative, brilliant,distinctive 描述性词语可以把景点生动形象的展现在读者眼前,引起读者兴趣,想象和向往,勾起旅游愿望.

1.3 具体数字

250/154 square kilo-meters, 72 shaped peaks, 1800m, 1500years, 200 days, 400 scenic attractions, 2 lakes, 3 waterfalls, 16 springs, 24 streams 等具体数字使文章更真实,客观;给读者心灵震撼.

二、语义

本文从拟人,排比,夸张的修辞手法进行分析.

拟人:The broad-minded mountain has accepted and melted together in itself the cultural ideologies and events of all times and classes, and formed the distinctive culture of its own.黄山像人一样具有博大情怀,将物赋予生命,使黄山气势宏博,容纳万物的形象更加生动,突出黄山的特征.

排比 :It is as magnificent as Mt Taishan, precipitous as Mt Huashan, graceful as Mt Emei, and has the misty cloud of Mt Hengshan, the delicate rocks of Mt Yandan, and the pouring waterfalls of Mt Lushan.

将黄山与泰山,华山,衡山,庐山做对比,使读者直观感受到黄山的独特,增加黄山吸引力.运用排比,增加句式节奏和气势,使读者读起来也朗朗上口.

夸 张:As the clouds cloak the mountain, they give a feeling of being in fairyland.

云海笼罩的黄山如人间仙境,既突出黄山在云海笼罩下的美,也起到喊话作用,勾起读者旅游.

三、总结

这篇介绍语言较正式,句子较长,难度指数偏高.但是文章主要目的是增加游客数量,吸引潜在游客注意力,所以作者使用一些写作手法来增强文章可读性和吸引力,达到宣传景点、勾起读者旅游的效果.

参考文献:

[ 1]Halliday, M.A.K. Spoken and Written Engli s h .Geelong,Victoria: Deakin University Press.1985.

[2]Leech & Short, Style in Fiction, London: Longman Group Ltd, 2007.

回顾述说,上文是一篇关于旅游景点方面的大学硕士和本科毕业论文以及黄山和旅游景点和文体相关旅游景点论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料.

参考文献:

1、 旅游扶贫模式以喀什老城为例 贫困问题是当今全世界关注的重要一个问题 统计资料显示,全世界60亿人中有28亿人在贫困状态中,12亿人为极度贫困 据统计,喀什地区12个县市中国家扶贫开发重点县有8个,占67,是全国最贫困的少数民族地.

2、 旅游景点顾客满意度测评标准构建 本文就构建旅游景点顾客满意度测评指数模型、分析指数模型变量关系和搭建指数模型的测量模型和测评指标体系进行研究 将测评指标体系研究成果运用在旅游景点顾客满意度指数模型中,通过对显变量和隐变量进行分析,分.

3、 共享住宿对旅游城市的影响以厦门市为例 2017年,共享住宿市场交易规模增长超70,并在二、三线城市快速成长 本文以厦门为研究对象,通过对厦门共享住宿现状进行梳理,并分析问卷数据发现共享住宿对厦门的影响主要体现在以下方面①共享经住宿对旅游城.

4、 基于目的论视角的旅游翻译教学以无锡景点英文解说翻译教学为例 一、旅游文本的特点“旅游英语”翻译属于专门用途英语(English for SpecificPurposes,ESP),即用于旅游行业的英语,为旅游提供服务的英语,满足旅游推介.

5、 目的论在旅游景点翻译中的应用 随着全球化的深入,旅游业已成为世界经济发展中势头最强、规模最大的产业之一 随着中国改革开放的发展以及一带一路在国际上影响力的扩大,越来越多的外国友人开始对中国这个拥有很多美景和深厚历史的国家产生了浓厚.

6、 志愿者旅游信息搜寻行为与旅游动机以西安市在校大学生为例 志愿者旅游作为替代旅游的一种形式,体现出其利他性、生态性和可持续性……区别于传统大众旅游的特殊性质 同时志愿者旅游是一种将志愿服务与旅游活动相结合的形式,将志愿者个人和服务与目的地社区和居民相联系,产.