论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>本科论文>范文阅读
快捷分类: 翻译专业论文题目 翻译专业论文 英语专业翻译方向论文题目 英语专业翻译方向论文 英语翻译专业论文题目 英语翻译专业论文选题 英语专业翻译方向文献综述 英语专业翻译方向论文完整版 英语专业翻译方向毕业论文 英语专业翻译方向毕业论文范文 英语专业翻译论文范文 英语专业翻译类论文参考文献

专业翻译论文例文 与MOOC环境下英语专业翻译课的建设和实践方面论文例文

分类:本科论文 原创主题:专业翻译论文 发表时间: 2024-03-15

MOOC环境下英语专业翻译课的建设和实践,该文是有关专业翻译论文写作参考范文跟MOOC环境和英语专业和实践有关论文范文.

于一鸣,明佳玉

(牡丹江师范学院 黑龙江 牡丹江 157011)

【摘 要】2012年美国的顶尖大学陆续设立了网络学习平台,其中以慕课影响最为广泛.目前高校也都十分重视慕课的开展与建设,对此笔者所在的牡丹江师范学院也开展了教育教学改革项目“MOOC环境下翻译微课建设与实践”,针对此项目本校大学英语专业学生开展了慕课课堂的建设与实践,获得了显著的成效.

【关键词】慕课;翻译课;翻转

中图分类号:G42   文献标志码:A

文章编号:11007-0125(2018)14-0182-01

“慕课”(MOOC),“M”是Massive,即大规模,这种规模与传统课程形成了鲜明的对比,传统课程只有几十个或几百个学生,但是一门MOOCs课程动辄上万人;第二个字母“O”是Open,即开放性,这种开放是思想的开放学习环境的开放,以兴趣导向,凡是想学习的,都可以进来学,只需一个邮箱,就可注册参与;第三个字母“O”代表Online,即网络在线,学生学习在网上完成;第四个字母“C”是Course,即课程,会有许多不同学科的课程在网上讲解.所有的慕课会以每周研讨话题的形式,提供一种大体的时间表,其余的课程结构也是最小的,通常会包括每周一次的讲授、研讨问题,以及阅读建议等.我国慕课建设与应用为世界慕课发展提供了中国方案,创造了中国模式.文章有关慕课课堂的实践主要分为三个步骤.

一、课堂实践前的模拟的三个方案

方案一,在课堂实践之前,首先找几名学生试验慕课的效果,由教师布置任务进行慕课的观看,第二天教师提问,学生回答,发现有部分学生回家不观看视频.而且对于教师的提问,学生们回答不上来.所以仅仅是老师们从慕课中受益,很多老师希望直接开始课堂翻转,让学生在课前预习课程视频,课堂里面以小组学习、讨论为主.但是发现这种方法不是十分有效.

方案二,教师们研究之后决定课堂布置20分钟慕课观看,再由老师提出相对应的问题,发现效果比之前的好很多,这几名学生能够及时的回答老师提出的问题,但部分难解决的知识点还是无法理解,而且老师布置小组讨论的时候,发现小组讨论活跃度不高.所以这种方案也不可行.

方案三,面授和线上课程结合,先由老师布置20分钟慕课观看,解决基础性问题,针对其中的重难点,还是老师进行详细解答,针对老师提出的一系列课堂问题,由学生们小组讨论,发现活跃度比之前高很多.所以教师们认为此方案可行.

教师们认为,首先,要对课程内容进行解构,考虑课程中哪些内容适合翻转,哪些必须面授,对这两部分内容的关联度进行分析并通过教学设计进行课时重组,避免出现连续翻转的现象.笫二,对翻转的课程内容建立系列在线资源,而非单一学习点资源,翻转课堂的内容需要与在线资源进行必要的链接,这种链接可以与内容、兴趣、练习有关,让学生们不仅仅是在课堂上进行观看视频,还要让学生学会课下也看学习视频学习.笫三,从课内翻转开始过渡,教师需设定一个有效的翻转点,以此保证余下的课堂内容的循序渐进,从而让学生更好掌握课堂内容,加深记忆理解.

二、翻译的课堂实践

针对之前的方案三,这次教师们进行慕课环境下的翻译课的建设和实践,实践的内容主要是学习尤金奈达的功能对等理论.教师在特定的有电脑的教室先布置20分钟看视频的时间,然后进行翻转,针对功能对等理论提出三个问题,80%的学生都能回答上来,随后教师又再此基础上提出了稍微难的问题,90%的学生都回答不上来,所以针对稍难的问题,教师进行面授,详细解答并举例练习.讲解过后,教师问学生还存在的疑惑,并在黑板上列出了关注度最高的三个问题,给出20分钟时间让学生小组进行讨论,最后由学生上黑板进行讲解,95%的学生都能积极参与课堂中,并回答出相对应的问题,但是学生上台讲解的表达能力并不是很强.最后,由于每个视频都有配套习题,系统量化记分,允许学生重试三次取最好成绩,并且当场公开排名,教师总结陈词.

三、针对慕课实践的反馈与反思

教师通过问卷调查和采访的形式,主要了解学生们是否从慕课中受益匪浅,是否真正课上掌握了内容,学会应用.教师们觉得课堂教学设计最终是让那些成绩中下的同学融入课堂跟上教学进度.慕课的实践可能失败,也可能成功.课前准备不宜太多太难,否则大部分学生无法完成无法跟上节奏.教师全盘翻转可能不好,选择性翻转,逐步推广.刚开始的时候,可能不清楚哪部分可以翻转,不是只把任务派给学生那么简单,要学生反馈、要展示、要评价、要总结、要反思.一学期下来,翻转课堂哪也没比传统课堂省力,但是收获不小,对于课程教授中的各种节点、难点、构架、认知都比传统课堂更清晰了.总之,MOOC环境下翻译微课建设与实践需要长时间的实践与磨合,不是一朝一夕就能建设成功的,需要教师和学生们的共同努力.

参考文献:

[1]蔡宝来,张诗雅,杨伊.慕课与翻转课堂:概念、基本特征及设计策略[J].教育研究,2015(11).

[2]王蓁,田佳欣. 慕课在我国发展的SWOT分析[J].新课程,2013(07).

归纳上述,这是关于MOOC环境和英语专业和实践方面的专业翻译论文题目、论文提纲、专业翻译论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文.

参考文献:

1、 互联网环境下英语专业学生学习能力的培养和拓展一项基于百日试炼的实证 李小川,阳东东(长沙学院外语系,湖南长沙,410022)摘要 为了提高英语专业学生的学习能力和实践能力,有效培养复合型英语人才,研究以湖南省高校英语本科专业学生为对象,通过利用互联网平台实施&ldq.

2、 大数据时代普通高校非英语专业翻译教学 摘要大数据时代的来临,信息技术飞速发展,带来了机遇,也带来了挑战 为了满足高科技产业的翻译需求,普通高校需要重新审视大学英语教学,重视大学非英语专业的翻译教学,修改课程设置,制定翻译教学大纲,改进教学.

3、 非英语专业听说课教学方法探微 刘荆华【摘 要】本文针对非英语专业听说课教学方法论题,指出了英语专业学生听说存在的问题;阐述了了培养非英语专业学生独立完整表达的习惯的重要性;论述了上好非英语专业听说课对策 【关键词】非英语专业 听说.

4、 经管专业电子商务课程建设和实践 摘要专业建设的核心之一是课程建设 本文从课程目标定位、内容选择、内容组织、教学方法与手段……方面探讨了经管专业电子商务课程建设的研究与主要做法,实践表明,该课程建设模式取得了较好的效果 关键词电子商务.

5、 文化视角下高校英语专业汉英翻译课程教材分析以《新编汉英翻译教程》为例 摘 要本文对高校英语专业汉英翻译课程教材新编汉英翻译教程中的文化例子进行分类与统计,并从文化的视角进行分析,认为教材中文化例子数量充足、所占比重较大,且文化类型多种多样,涵盖了不同范畴的文化内容,文.

6、 慕课(MOOC)在国内英语教学中的应用探究 【摘要】本研究介绍了慕课、翻转课堂以及微课三者的关系;梳理了慕课在国内英语教学中的应用状况;采用SWOT分析框架,构建了慕课在英语教学中的SWOT框架模型,深入剖析了慕课对国内英语教学中的利、弊、机遇.