论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 给排水科学和工程论文 商务英语专业毕业论文选题 关于英语教学的论文 关于教育的英语论文 英语论文提纲模板 英语文摘杂志 采矿工程英语论文 电气工程英语论文 工程英语论文 环境工程英语论文5 食品科学和工程英语论文 软件工程英语论文

关于工程英语毕业论文范文 和建筑工程英语小型语料库的构建和应用有关论文范文检索

分类:论文范文 原创主题:工程英语论文 发表时间: 2024-03-23

建筑工程英语小型语料库的构建和应用,该文是关于工程英语相关在职研究生论文范文与语料库和建筑工程和应用探讨有关论文写作资料范文.

张 弛

(吉林建筑大学城建学院 外语系,吉林 长春 130118)

摘 要:如今我国经济建设已经迈入了平稳发展的阶段,其中工程英语语料库的创立具有划时代的意义,它标志着我国建筑领域对于语言重视程度的上升,建筑工程项目中英语小型语料库创立必须具有相应成熟的体系支撑,并且根据工程施工实际情况,提升建筑工程英语语料库的专业性能与规模,然后提高施工人员的工程英语水平,更好的进行机器设备的施工操作,建筑企业能否具有相应实力标准可以准确的翻译建筑工程题材的文件档案,对于提升自身企业的核心竞争力有着非常大的联系,本文针对小型语料库的建立发展进行分析,并且依据其具体应用模式进行探讨.

关键词:建筑工程英语;小型语料库;构建应用

中图分类号:H319;TU-4文献标识码:A文章编号:1673-2596(2016)10-0253-03

收稿日期:2016-06-22

基金项目:本文受吉林省教育厅“十三五”社会科学研究项目“语料库共选理论视域下建筑工程英语的词汇语义共选特色研究”吉教科文合字〔2016〕548号资助

我国建筑领域经济水平呈现显著增长模式,对于建筑工程中英语翻译工作重视程度明显递增,经过最近几年的初步发展阶段,建筑工程英语小型语料库发挥了重要的作用,本文依据对工程英语语料的收集、文件的存放以及整理工作入手,浅谈建筑工程英语小型语料库的创建思路与流程,以期望工程项目建设可以得到更好的发展.

一、建筑工程中英语小型语料库的发展形成

在我国建筑工程英语语料库发展初期,语料库的主要内容包括工程建筑领域的书籍、学术期刊报纸杂志等,之后就是对英语语料的采集收纳整理工作,下一步就是对收集到的资料进行系统整合,然后对重点出现的语句例句进行明确标注,一般来说,语料库的含义是指按照一定的语言习惯进行研究收集,使用随机抽样的方法将日常运用比例较高的词汇归集在一起,编制成具有超大容量的辞海,保证管理人员在使用时可以随时进行提取运用,在传统的建筑工程英语小型语料库构建中,一般的存取方式都是纸张档案管理模式以及图书规范化的管理模式,在保存的过程中很容易出现资料损毁的现象,在一定程度上降低了英语语料库的完整性,随着时代的发展进步,新型的建筑工程英语小型语料库的发展相应呈现出日新月异的状态,更多的语料库保存工作都升级成为了电子信息技术管理,将大量工程术语记录在了建筑工程专用语库里,在语料库的系统规范化与全面建立过程中,建筑语料库的多样性也得到了拓宽,在这种情况下,语料库的模式可以分为两种,一种是建筑专用语料库,一种是通用型语料库,所以建筑工程中英语小型语料库当属专用语料库类型,并且其主要目的就是满足建筑工程中对于英语实际运用的需求,丰富完善语料库的内容,以期望对施工建设起到促进的作用.

建筑工程中英语词汇的起源十分复杂,其中最主要的是两个特点,自从14世纪开始意大利开启了文艺复兴运动的新篇章,大量的拉丁字母与希腊文字被翻译成英文,促进了当地手工业的发展,这样做的结果导致其中许多字母被直接引用下来,并且有许多字母应用流传至今,通用于各个行业,时至今日,仍然有许多领域极度依赖这些字母的使用,例如:对于新鲜概念、最新事物的表述.出现这种状况的因素很大一定程度上是因为这些希腊字母可以很好的将事物的具体概念表达出来,基于上述原因,对于建筑工程英语语料库的文字种类大致有了一个标准,是以英文翻译为主,辅助以简便清晰的拉丁文字,两种文字相互搭配使用,保证文章文字的流畅程度,引用在建筑工程设计中,会极大促进工作效率,建筑工程中单一的术语词汇发展潮流必须符合当下经济环境的发展方向,实现高效、简便、快捷、明了的发展历程,也体现了语言艺术与现今工业水平发展的核心共存.

二、建筑工程中英语小型语料库的构建思路

我国现今建筑行业内英语语料库的建立一定程度上基于目前建筑语料库的匮乏,建筑市场急需有一套完整的语料库查阅体系,用来填补在建筑英语词汇查询运用上面的空白,然后加紧收集语料资源,拓展与建筑相关的英语词汇,进一步完善英语语料库的完整性,为建设工程的语言系统翻译提供更多的帮助,语料库中关于语料的选择,也是语料库建设过程中首要解决的问题,是语料库构建的标准之一,依据上文所提供的语料库构建目的,在实际的采样收集过程中,要根据语料的基本情况进行语句验证处理,并且制定好相关的学习规范,进一步增强业务人员的专业英语水平,然后是对英语文本的整理收集,这一阶段是英语小型语料库的收集采样阶段,英语文本文件的整理又叫做语料整理或者是预处理,语料文本系统如果没有进行系统规范处理就会导致许多问题的发生,主要包括了语句语料不准确、缺少关键性的语句翻译等等,这些问题汇集在一起会导致建筑工程英语小型语料库的不完整性,很难达到建筑工程施工标准,对于整个建设项目都会造成影响,所以如何科学有效的对文件文本进行规范管理就成了建立小型语料库的重要问题,具体整理工作相对来说比较耗费时间,具体涉及到对英语文本的整修处理和备份操作等等.

三、建筑工程英语小型语料库的应用前景

我国建筑工程建筑中所用到的英语翻译有很多,适用于各种建筑类别,工程英语小型语料库实际应用于很多方面,最主要的是服务于建筑工程类别英语词汇的搭配使用,深入研究探讨以及施工项目语言的编撰,语料库可以为建筑工程项目提供简便快捷的语言翻译功能,更加明确施工目标,相关技术人员可以在语料库中搜索出大量语句,通过人工筛选的操作模式,从人性化、合理化、规范化三个方面入手,选取文献例句,然后对比语言概论,并且可以有效的减少语句翻译的偏差,使得编写出的英语语料库具备更高的可靠性,相关英语的编撰书写人员要各司其职,使用高科技编写软件对英语语料库中的例句进行检测,详细统计出频率出现较高的建筑类词汇,并且以此来当做建筑工程英语语料库的调查研究资料.

另外,负责建筑英语的业务人员还可以进行系统操作,类似于学校教学大纲的规范模式,对建筑工程的英文词汇进行统一分析管理,对大纲内容进行详细的专业编制、术语撰写、按照英语材料的难易程度进行等级划分,然后进行专业排版,在对教学大纲进行编译的同时,技术人员可以根据关键词汇在例文中出现的频率进行相应调整,在教材教案研发的过程中找到高效快捷的构建方法,用来完善英语语料库的系统构建,为大多数建筑企业工程英语语料库的更新做技术保障.一般情况下,在工程语料库中所标识的材料例句都要真实存在,有迹可循的真实数据,既可以用来作为工程英语语料库的相关例证说明,又可以进行语料库的规模探索和理论数据支持,对建筑工科类别的文件进行深层次翻译,如果管理人员业务能力过硬,那么还可以创新出新型技术,将建筑工程英语语料库向网络信息技术推广,提供引擎在线搜索技术,就是以建筑语料库为资料基础,然后以网络搜索引擎为媒介,将局域网模式的英语资料库转变为全面网络信息技术的发展模式,使各个相互之间并没有过多交集的资料库适时联系在一起,形成网络数据大覆盖,建筑工程英语资料的文件共享,保证形成一个内容丰富巨大的共用型网络英语资料库.

四、建筑工程中英语小型语料库的建设实际内容

(一)建立英语语料库的目的

一般来说建筑工程建立英语小型语料库的实际目的是满足建筑专业类别英语转换翻译教学的目标,达成翻译建筑类别英语的教学,其主要内容包括以下数个方面,教学授课、语言运用探究报告、工程类别英语的具体编译、以及教材的制定编写等.

(二)建筑工程英语语料库的规模

建筑工程英语语料库的组成规模包括资料层间样本数量、资料库文本数量、资料库样本容量与词库单词数量四个方面组成,对于现阶段我国建筑规模所需求的英语词汇来说,十万个词汇就可以有效满足,科学形态方向的研究探析则相应多一些,大约在五十万左右,而句法的探究学习就需要一百五十万的词汇量才能有效进行,其间的数量差距是非常大的,文章指出,大多数语料库的模式设定是开放式的,语料库库存的词汇存储阶段为四百万左右,如果可以初步达到以上标准,基本上就可以满足建筑工程语料库的使用,针对于建筑工程企业英语小型语料库的构建规模,各个建筑企业要贯彻落实政府的培养人才制度方针,做到以人为本,增强专业技术人才的提高.

(三)英语语料的采集

语料的收集采用工作主要包含了对英语材料的筛选、建筑类别英语的书刊、相关建筑报纸杂志、英语语法教材等等,具体的采集方式由光盘制作拷贝录入、网络信息资源的下载以及实体书籍翻译等等.

(四)资料库文本信息的加工整理

文本认为资料库中文本的加工整理是整个资料库工程建立的关键环节,对整个资料库的构建起到至关重要的作用.文本的分类加工涉及到了词汇词性的标注,分词的设计整理规划,对整理好的文本文件进行分词分类操作,具体操作是在英文字符后添加空格,进而使得符号与字符之间进行有效分离,用来方便后续的加工整理以及全部文本的应用.

五、建筑工程规范类英语翻译技巧

建筑规范类别翻译当属建筑英语的一项翻译措施,其主要内容包括了建筑设计、建筑规划、建筑理念、建筑企业自身实际情况等等,与平时人们所用到的一般英文有很大程度的不同,从文字语法构造到语句的内容探究,并且建筑专业的特殊词汇比较多,词汇内容较为间接明了没有任何情感因素,只是单纯的名词翻译,相对翻译人员来说比较容易进行编撰书写,有利于工作开展,第二点是该类英文的翻译工作结构比较严谨,开门见山,对于建筑工程名词以及建工技术的翻译较为直白,不会出现语句语感分析不清的问题,文章问题结构正式,语言精炼,关于建筑工程文章中平行文本的介绍,是指在翻译过程中参入与文章相近相似的参考文献进行辅助翻译,这样做的目的可以达到对建筑类文章进行翻译最大化,丰富原版文章中的内容,平行文章具有与原版文章内容相近的特点,翻译人员在对文章进行翻译的过程中一定要积极采用平行文章,多采纳平行文章中的精髓意义,这样可以更好的对文章重点意义进行传递,更精确的还原建工类别知识,帮助翻译人员更加快捷高效的进行工作,使翻译的内容更加清晰明确.

六、结束语

根据上述内容可知,语言是文化的载体,建筑英语的运用在建筑领域内都十分重要,可以说建筑工程中英语语库的构建与完善关系到我国建筑行业经济发展的速度,建筑行业与英语紧密结合在一起,创造出许多建筑领域内的专业词汇与书写表达方式,带动了建筑行业的发展,更是一种语言文化方面的传承,并且我国对于建筑英语翻译人才需求量巨大,迫切需求建立一套完整的规范化科学的培养体系,保证建筑领域翻译人才的供应需求.进行规范严格的学术讨论,所以我国对于建筑工程小型英语资料库的建设一定要不遗余力的完成,从而加快我国建筑现代化进程.

参考文献:

〔1〕吴明海,常乐,陈颖.建筑工程英语小型语料库的构建与应用[J].沈阳建筑大学学报(社会科学版),2013,(04):428-432.

〔2〕韩薇.建筑工程英语小型语料库的形成及应用探讨[J].中国建材科技,2015,(03):113-114.

〔3〕曹雪峰,吴明海,梁甜甜.基于语料库的建筑英语词源研究[J].沈阳建筑大学学报(社会科学版),2016,(02):203-208.

〔4〕李家春.城市外宣翻译跨文化文本重构研究[D].上海外国语大学,2013.1-6.

〔5〕何雯婷.译者经验与翻译速度之间的关系[D].上海外国语大学,2014.37-38.

〔6〕李权东.中文企业简介英译研究[D].上海外国语大学,2013.1-6.

〔7〕卜玉坤.认知视阈下科技英语喻义汉译研究[D].东北师范大学,2011.

〔8〕时蕾.建筑规范翻译中平行文本的应用[D].河北师范大学,2013.

(责任编辑 赛汉其其格)

归纳上述,这篇文章为大学硕士与工程英语本科工程英语毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料,关于免费教你怎么写语料库和建筑工程和应用探讨方面论文范文.

参考文献:

1、 《微型文本与其在外语教学中的应用》之于英语写作语料库的建设 摘要本文研究梁茂成教授的微型文本及其在外语教学中的应用文章,梳理微型文本的提出背景、概念、创建、检索……相关知识,探讨微型文本之于外语教学的功用,从中获得启示,促进英语写作语料库建设并优化外语教学效果.

2、 大数据背景下的高职英语写作语料库建设与应用 目前,信息技术的高速发展已经到了前所未有的阶段,移动互联网、云技术的广泛使用,使我们的社会步入了大数据(big data)时代 正确利用大数据给高职英语教学带来了极大的便利 一、语料库的设计思路最初,.

3、 基于语料库的水利英语词汇教学实证 张 甜(华北水利水电大学 外国语学院,河南 郑州 450011)摘要词汇是学习一门语言的基础,于英语教学来说,词汇也是其教学的重要内容之一地位不容忽视 21世纪以来,随着世界各国之间的交流更加频繁,英.

4、 基于语料库的专门用途英语教学有效性探究 摘要专门用途英语有效运用语料库资源与智能化检索和挖掘技术,有助于创建一个语法、语义与主题……多角度标注的语料库系统,实现多维度自动化检索的共享平台,以及以语料库资源、数据挖掘与智能检索技术为依托的语料.

5、 语料库数据驱动学习模式下的高校英语词汇教学 现代信息技术的发展对传统高校英语词汇教学提出了新的挑战,语料库语言学与计算机科学技术的结合,为高校英语词汇教学开辟了新路径 20世纪90年代,许多教育专家就已经提出将语料库的研究成果应用到英语课堂中,.

6、 汉语国际教育本科专业教学资源语料库的构建 廖继莉(华中师范大学文学院 湖北 · 武汉 430079)中图分类号 G652 文献标识码 A DOI 10 16871j cnki kjwhc 2018 09 002摘 要 当前汉语国.