论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 日语论文选题 日语毕业论文选题 日语论文格式 日语翻译论文 日语论文 日语发表 日语毕业论文大纲模板 日语语言学论文题目 日本的猫日语论文 日语电子商务论文 人间失格日语论文 日语书的论文

关于日语相关大学毕业论文范文 和日语中的汉语词汇类论文范文

分类:论文范文 原创主题:日语论文 发表时间: 2024-01-11

日语中的汉语词汇,该文是关于日语相关本科论文开题报告范文和汉语词汇和浅谈日语和日语相关论文范文.

摘 要:日语使用者目前大概拥有超过1亿3千万人,随着中国经济的不断发展,中国学生去日本留学或者和日本人打交道越来越多,而日语和汉语的联系密切,在唐代时因受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国传入日本,到了近代因为明治维新,日本开始学习西方文化,大量的欧美词汇被引入日本,日本人又重新组合成大量现代日语词汇并传到中国并被汉语采用,例如化学、电话、教育、机器、经济等.本文主要分析和研究了日语中的一些汉语词汇.

关键词:日语;汉语词汇

对于学习日语的人而言,在学习时,汉语语言的迁移对日语学习的影响会很大.汉语和日语因为有着紧密的联系,所以在使用汉语词汇上虽然有差异,但还是有很多的相似点.汉语对日语的负迁移表现在很多方面,这里的负迁移主要指的是中国人在学习日语的过程中,会发现不管怎么努力的去练习日语发音,都会或多或少受到汉语的影响,无法使日语学习变得更加纯正地道.

一、日语学习中汉语词汇的影响

(一)在语音层面的影响.日语中的汉语词汇主要包括两个要素,即音读和音读词汇.音读的文字表示即假名,而假名发音则由元音或元音+辅音构成.假名其实就是假借汉字而形成的文字,所以很多假名的发音和汉语是极其相似的,但是在具体发音口型、舌位等方面和汉语相较又有一些不同,而中国学习者因为语言习惯而产生误用.

(二)在字形书写上的影响.字词书写也是日语学习中会受到汉语词汇的影响而产生误用的,这通常表现在日语词汇改变汉语固有形式、书写顺序颠倒、繁体形式等.因为汉语的影响,对这些词汇进行记忆时,学习者很容易按汉语的构词、书写方式等进行背诵和记忆.

(三)在词义理解上的影响.汉语对日语词汇学习的影响还有一个突出表现,就是在同形类义词、异义词等的使用上.通常大家都会认为日语来源自汉语.但是汉语进入日语后除了专业词汇和有关政治经济等领域的同形词外,绝大多数词都发生了意思的改变.

(四)在词性上的影响.在日语写作的过程中,虽然选择了意思正确的词,但是如果词性没有把握准,很容易受汉语的影响而产生误用情况.比如将动词词性误用为名词词性、将名词词性误用为动词词性、将副词词性误用成其他词性等.

二、日语学习中汉语词汇影响的原因

(一)语系不同.汉语属于孤立语,主要通过词序来起到语法作用,而不是通过单词的自身形式,即单词表达实质的意义.汉语属于表意文字体系,基础是象形字,主体是形声字.比如山属于象形字,大家看到它会在脑中浮现出山的样子,所以容易记忆;再比如听到“RI”的读音时,只需看着太阳的形状,就能明白书写的方式.而日语是假名,比如听到“やま”这个读音,没有学过日语或者没有写成对应的汉字形式的话,学习者就不明白其中的意思,因为日语中很多词的读法并不是汉语中的形声字,所以中国学习者需要加强平时的学习强度.

(二)词类划分不同.汉语和日语词类划分的不同也是日语学习中汉语词汇影响的原因.汉语中,实词通常为动词、名词、数词、形容词等,虚词通常为介词、代词、叹词、副词等.在语句中各类词充当的成分也是固定的.比如名词可作主、宾、定语等,动词一般可作谓语.构成句子的成分位置也是固定的,这与日语区别比较大.日语的词类通常称作品词,分为独立词、附属词两大类.按形态、意义、作用等又可以分为十二大类,所以不加以区分的话,很容易在学习时产生误用.

(三)思维方式及语言习惯不同.语言是经济社会发展的产物,如果对语言的社会文化背景不了解的话,那么就没有办法很好的理解语言的含义.语言是和文化紧密相连的,语言表达也可以说是不同文化间的交流.汉语属于表意文字体系,基础是象形字,主体是形声字.中国学习者在学习其他语言时,母语思维对学习会产生非常大的影响,这种影响可能是积极的,也可能起到阻碍作用,所以中国人的独特思维方式、表达方式会都会对日语学习产生影响.同时日语中的和语词在汉语传入日本前就存在了,所以在中国也无法找到相应的和语词汇体系,而现在日语中很大部分的固定搭配都是使用和语词汇.

(四)国内教育现状的影响.现在在我国的日语教学中,日语老师数量不足是很大的一个问题,进而会导致学生的日语思维不能得到充分的训练,因此学生在学习日语的过程中很可能会惯性的使用汉语的思维.同时我国的日语教材也已经比较滞后了,很现实生活完成处于脱离状态,另外中国的传统教学模式是注重对学生基本的读写能力培养,而没有注重学生实际能力的应用,所以说我国目前的日语教材已经无法满足现在日语教学的目标需求了.我国的日语教学目标、方法等都需要进行极大的改善,语言是文化传承的载体,如果只是单纯的学习语言却忽视文化内涵,是无法将语言学习好的,但目前我国很多日语学习者的目标都是为了获取日语证书,这样较为功力的目标不利于日语的学习.

(五)学习者自身的原因.学习者因为自身原因,没有去积极地了解日本文化,所以也就没有去锻炼日语的思维,只是学习课堂上教的内容,课后也没有对中日语言进行深入分析和对比.如果长期这样学习下去的话,那么学习者很可能丧失外语的思考能力及兴趣.

三、结语

写此篇文章的主要目的是分析了日语学习中汉语词汇的影响,包括在语音层面的影响、在字形书写上的影响、在词义理解上的影响、在词性上的影响等,探讨了日语学习中汉语词汇影响的原因,包括语系不同、词类划分不同、思维方式及语言习惯不同、国内教育现状的影响、学习者自身的原因等,希望通过本文的分析和研究,能为我国日语学习者提供更多的参考和借鉴.

参考文献

[1]张慧书.二语习得中的汉语负迁移现象分析——以日语中“汉语”词汇为例[J].语文学刊(外语教育教学),2016(07):32-36.

[2]刘春艳.日语中汉字词汇对日本学习者学习汉语的迁移作用研究[D].山东大学,2015.

[3]施建军,许雪华.再论中日两国语言中的同形词问题[J].解放军外国语学院学报,2014,37(06):132-139.

[4]林晓京.日清英露四语合璧的汉语语音词汇研究[D].厦门大学,2014.

[5]庄倩.中国高校日语专业学生中日同形近义词产出难易度影响因素研究[D].南京大学,2014.

总结,上述文章是一篇关于汉语词汇和浅谈日语和日语方面的日语论文题目、论文提纲、日语论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文.

参考文献:

1、 语义韵理论在对外汉语词汇教学中的应用 ■王宇波摘 要语义韵是现代词语搭配研究中的一个重要概念,在对外汉语词汇教学中有着重要的作用 本文从四个方面探讨了语义韵在词汇教学中的应用,它可以丰富词汇深度知识教学的内容、扩展同义词和近义词辨识的维度.

2、 从汉语词汇的误用看词汇 摘 要语素、词和词组、固定短语和熟语一起构成了词汇系统,在实际使用中,各级单位都会出现或多或少的使用不当,从汉语词汇的发展来看,一旦社会约定俗称,旧的不规范也会成为新的规范,故而应该以发展和包容的眼.

3、 日语和汉语中脸的异同 摘 要众所周知,中日两国是一衣带水的邻国,中日文化之间有着千丝万缕的联系,两国的文化交流历史悠久,两国的语言自然也有很多相通之处,日本的汉字最早是由中国传入,日本人在汉字的基础上不断发展创新出自己的文.

4、 英语词汇中汉语借词的来源 摘 要近年来,伴随我国世界地位的提高与中英文化和语言的密切沟通,汉语对英语的影响力越来越大,在其实现可持续发展上有着举足轻重的地位和作用 本文首先介绍了汉语借词走进英语的历史溯源,然后围绕其出现的形式.

5、 古代文学审美语素气对古汉语词汇语义的价值 摘要本篇文章就古代文学审美语素“气”研究的意义,古代文学审美语素“气”对古汉语词汇语义研究现状,古代文学审美语素“气”对古汉语词.

6、 对外汉语词汇教学中游戏的运用 陈珊/常德职业技术学院摘要词汇教学在对外汉语教学中扮演着极为关键的角色 引导学生在课堂上快速掌握生词的音、形、义不仅为课堂教学的顺利开展打好基础,更能提高学生的听、说、汉字识写能力 在有限的课堂时间中.