论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>职称论文>范文阅读
快捷分类: 论文文献翻译 毕业论文翻译 外文文献与翻译 毕业设计英文翻译 翻译理论和实践论文 英语翻译专业论文选题 跨文化因素对英汉翻译的影响开题报告 土木工程期刊英汉翻译 论文英汉翻译 英汉翻译理论和实践论文 英汉翻译的论文 英汉翻译论文

关于英汉翻译方面本科论文怎么写 和基于目的论视域下的儿童文学英汉翻译探究相关毕业论文开题报告范文

分类:职称论文 原创主题:英汉翻译论文 发表时间: 2024-03-28

基于目的论视域下的儿童文学英汉翻译探究,本文是关于英汉翻译方面毕业论文范文跟英汉翻译和目的论视域和儿童文学类论文写作资料范文.

摘 要:每一位译者翻译文学作品都会基于一定的目的,进而在翻译过程中选择与目的相对应的方法与策略.儿童文学作品本身以及其阅读主体都具有独有的特点,故儿童文学作品翻译工作者应该从其特点出发,在保证作品原有风格不变的情况下,兼顾并突出儿童文学翻译的目的性.本文简单阐释了目的论的相关涵义以及儿童文学作品的特点,并指出了在进行儿童文学翻译过程中应该注意的问题,以期为相关工作者提供必要的借鉴.

关键词:目的论 儿童文学翻译 原则

现阶段,随着社会经济的高速发展,我国与西方文化之间的交流不断深化,进而使得文学翻译领域也取得了很大的成就.儿童文学翻译作为文学翻译领域的一个分支,一直受到社会的普遍关注.所谓“教育须从娃娃抓起”,儿童是祖国的未来与希望,同时也将会是今后社会主义经济建设的主力军,文学翻译工作的繁荣为我国儿童提供了丰富的阅读资料,极大地丰富了儿童的视野.然而,现阶段我国的儿童文学翻译中也存在着一些问题,其中非常典型的就是每年儿童文学翻译数量惊人,但是真正从事儿童文学翻译研究工作的人员却非常匮乏,这就使得我国儿童文学翻译理论与实践存在着一定的差距.为了更好地提升我国儿童文学翻译作品的质量,编者从目的论的角度出发,提出一些建议与策略.

一、目的论的相关涵义

德国功能派的著名翻译家汉斯·弗米尔在上世纪七十年代提出:所谓“翻译”实际上是一种交际行为,而这种行为本身所具备的目的决定着其实现的整个过程,即“目的决定手段”的观点.目的论本身具备三项准则,即目的原则、连贯性原则以及忠实性原则.

二、儿童文学作品的特点

(一)儿童文学具有教育性.儿童在阅读文学作品时可以陶冶情操,还可以通过阅读文学作品产生并激发自身的独立思考能力以及对事物的辨别能力,进而对日常生活中的一些不良行为起到一种矫正的作用.这对于儿童今后的学习以及发展有着非常重要的意义,故儿童文学作品具有教育性的特点.

(二)儿童文学具有形象性.由于儿童的年龄问题,一般情况下儿童文学作品都具有非常显著的形象性特点,这也是区别于的主要特点之一.儿童文学作品中所塑造的人物形象都具备非常鲜明的形象特征,这是为了使儿童易于理解与接受,这也是判定一部儿童文学作品质量好坏的标准之一.

(三)儿童文学具有趣味性.儿童本身对于事物具有很大的好奇心,趣味性是引导儿童行为的最有效方式之一.儿童文学作品中的主人公以及故事情节都应该具备一定的趣味性,这样可以吸引儿童主动地去阅读,在阅读的同时可以获得一定的内心满足感;相反,一些趣味性较弱的儿童文学作品就难以吸引到儿童,同时对于儿童的学习也难以起到良好的促进作用.

(四)儿童文学具有故事性.文学作品一般具有很多种体裁形式,而儿童文学一般都以故事为主.这是因为故事性儿童文学内容比较简单,符合儿童的年龄特点;另一方面,这种文学可以充分体现出其趣味性,极大地激发了儿童的阅读积极性.

三、基于目的论的儿童文学翻译应该遵循的原则

(一)遵循“以儿童为主体”的翻译原则.儿童文学的阅读主体是儿童,故整个儿童文学翻译工作也应该围绕着儿童为中心来进行.首先,文学作品的题材形式应该是为儿童所喜闻乐见的,能够受到儿童群体普遍欢迎、喜爱的形式;其次,在翻译过程中所使用的语言尽量具备简洁、生动、形象等符合儿童年龄特点的形式;最后,在文学作品的语言风格方面应该多使用一些儿化音、拟声词以及语气词等.如此一来,保证翻译后的文学作品读起来朗朗上口又不失趣味性.

(二)遵循“克服文化差异”的翻译原则.儿童文学翻译的过程中必然牵扯到不同国家的文化特色,为了达到翻译的目的以及翻译的忠实性,译者必须在翻译过程中清除掉语言方面的障碍并克服异国之间的文化差异,保证文学作品在不失童真的情况下又能保留原有作品中的文化特色与异国风情.这样一来,让儿童在进行文学阅读的同时又能够对异国文化产生一定的了解,进而拓展自己的知识视野.

(三)遵循“激发儿童想象力”的翻译原则.儿童正处于学习的重要阶段,在进行文学翻译的过程中要注重对儿童文学中表现童趣的内容进行合理的归划,让儿童在阅读的时候可以将自身融入其中,并由此产生无限的联想.这个过程对于儿童想象力与创造力的激发具有非常大的促进意义.

四、结语

综上所述,翻译的目的论中认为翻译的策略是由其本身的目的所决定的.因此,在儿童文学翻译中,目的论有着非常显著的指导意义.优秀的儿童文学译作对于儿童的心理、品格以及生活习惯的形成有着非常重要的作用.所以,译者在进行儿童文学翻译时要基于目的论的基础上,充分考虑儿童群体的特点,采用通俗易懂、生动形象的形式将文学作品展示在儿童眼前.

本文结论:此文为关于英汉翻译方面的大学硕士和本科毕业论文以及英汉翻译和目的论视域和儿童文学相关英汉翻译论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料.

参考文献:

1、 人文关怀视域下的现代高校教育管理探究 【摘 要】随着当今社会的竞争越来越激烈,在现如今的现代高校教育管理过程中的压力也同样越来越大,在新时代、新环境的影响下,在现代高校教育管理过程中实施人文关怀,已经成为了必然的趋势 在当今社会对人才的需.

2、 社会主义核心价值观视域下高校加强诚信教育的探究 摘要人无信不立,国无信不兴,化解诚信危机,构建诚信社会,有待于公民诚信素质的提高 承担着人才培养重任的高校,加强对大学生的诚信教育,以大学生的诚信引领和带动社会诚信,对和谐社会的构建、人的全面发展和国.

3、 实践育人视域下思政教师专业化路径探究 摘要 在教育改革不断深入的过程中,思政教师队伍专业化建设更加紧迫,以实践育人为目标的教师队伍专业化建设也开始为更多人所关注 育人为本的思政教师队伍建设,要凸显时代特征,要以学生发展为目的,以提升教师专.

4、 生态文明视域下的绿色经济之路探究 一、我国绿色生态经济建设中遇到的困难1 政府官员的绿色生态意识有待提升绿色生态经济是近年来被提出的一种新型发展理念,这种全新的经济发展理念在我国广泛传播,并受到了高度重视 但是我国的政府官员对于绿色.

5、 信息技术支持视域下开展小学数学教学的探究 摘 要 计算机网络技术……现代信息技术的出现和广泛应用,一定程度上为教育行业带来了更多的参考元素,信息技术在课堂教学中应用越来越广泛,且日渐发挥着重要的辅助支撑作用 本文基于信息技术支持视角,对如何创.

6、 多学科视域内的体育素养理论根基探究 于永晖,高嵘YU Yonghui, GAO Rong摘要立足于体育学科,从哲学、教育学、社会学……多学科视域出发,对国内外体育学科理论基础进行深入阐释,由此呈现体育素养的相关理论与特性,为完善和巩固体.