论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>职称论文>范文阅读
快捷分类: 英语翻译论文题目 论文英语翻译公司 商务英语翻译论文 英语翻译方向论文选题 英语翻译专业论文题目 英语翻译专业论文选题 英语翻译本科毕业论文 英语翻译专业论文题目大全 杂志英语翻译 英语翻译硕士毕业论文 机械论文英语翻译 英语翻译专业毕业论文选题

英语翻译类有关论文范文集 与操纵论视角下的时政新闻英语翻译类专升本毕业论文范文

分类:职称论文 原创主题:英语翻译论文 发表时间: 2024-01-30

操纵论视角下的时政新闻英语翻译,本文是英语翻译类有关专升本论文范文和时政新闻和英语翻译和纵论有关本科论文开题报告范文.

内容摘 要:随着社会的不断发展,英语翻译深入到我国社会发展的各个领域,本文将从操纵论视角分析市政新闻英语翻译的发展,分析赞助人、宣传诗学和意识形态对翻译方法、新闻材料的影响.

关键词:操纵论视角;时政新闻;英语翻译

一、时政新闻英语翻译现状

近年来,为加快我国政治、经济、文化的发展,我国英语翻译人员加大对市政新闻翻译的研究工作,目前已经有不少的研究成功,为我国时政新闻英语翻译奠定发展基础.例如2006年韩玉花利用案例分析法对时政新闻标题英语翻译进行研究;2001年赵福利从电视新闻导语英语翻译进行分析;2006年柳华妮从英语词汇和句法入手提出英语新闻翻译策略;2009年吴亚萍从新闻结构层面入手分析英语新闻结构翻译方法;2015年王欢对英语新闻句式进行分析与探究.从操纵论视角出发,探讨时政新闻英语翻译的发展方向,是现阶段英语翻译研究的重点.

二、操纵论视角下的时政新闻英语翻译

“操纵论”是由勒非福尔所提出来的,包含宣传诗学、赞助人和意识形态三个方面的内容.对时政新闻开展英语翻译工作,受操纵论的影响较大,主要表现为以下三方面的内容:

(一)宣传诗学对时政新闻英语翻译的影响

宣传诗学是某一社会群体在某一特定时间内材料形式的理解与认知.时政新闻的语言特征就是材料形式.中西方文化之间存在较大的差异性,例如中国文化宣传材料具有笼统性与抽象性,构造语言时多运用成语、典故、历史事件,多用排比、比喻、对比、重复、对偶等修辞手法;西方英语宣传材料具有具体性和直观性,注重自然描写,用词具体、直观.开展时政新闻英语翻译工作时,英语翻译者通常使用具有明显性和直观性的问题功能补助性词语,直接影响到原文的表达形式.为保证翻译者所翻译出的内容具有较高的真实性、科学性与准确性,翻译者尽可能维持原文意识,调整篇章结构和句式结构,使读者能够直观感知,便于接受.从社会功能上看,中国化宣传材料具有较强的教育性与舆论性,英语式宣传材料仅具有信息传播功能.读者阅读中国化宣传材料时,能够通过阅读升华自我,树立正确的人生观、价值观与世界观,提升社会责任感;读者阅读英语式宣传材料时,需要读者对所获取的信息进行二次加工与处理,判断信息的引导方向.翻译人员对时政新闻进行英语翻译使,适当增添新闻信息功能,充分发挥新闻的教育性与舆论性,迎合我国相关发展性政策,加快我国时政新闻英语翻译行业的发展.

(二)赞助人对时政新闻英语翻译的影响

出版、发行时政新闻时,需要保证新闻文本符合国家规定,满足出版商利益.不同的媒体均有其独特的发展立场和经济利益,发表时政新闻材料、选择用语时会存在一定的差异.受赞助人的影响,英语翻译人员将有针对性的对时政新闻展开翻译.根据近年来时政新闻英语翻译的发展,国际新闻通常是从本地区入手,站在本地视角对时政新闻进行报道.为保证媒体利益,翻译者会从读者角度入手,在读者能够接受的范围内容,对时政新闻展开翻译,激发读者阅读兴趣,提升媒体经济利益.

(三)意识形态对时政新闻英语翻译的影响

“意识形态”是人们在特定经济基础上对世界和社会的一种看法,例如道德、哲学、艺术、政治均是人类意识形态的一种特定表现.英语翻译人员对时政新闻进行翻译时,翻译人员的道德认知、审美意识、价值观念、政治立场直接影响到其翻译新闻的侧重点.新闻翻译工作是一种重要的跨国界文化交流方式,新闻翻译选材时受当时社会政治立场、社会背景影响较大,每一条政治新闻均有其明确的政治目的;每一个人都是独立的个体,其兴趣爱好均有不同,开展政治新闻英语翻译工作时,翻译者不由自主的会偏向自己的喜好;英语翻译人员需要具备较高的英语素养,不同英语水平的翻译人员,直接影响到时政新闻翻译的准确性与科学性;新闻媒体的发展是为了从中获取更广阔的利益,翻译时政新闻需要符合国家意识形态和政治立场.

三、总结:

综上所述,随着全球经济、文化的不断融合与发展,加大对时政新闻英语翻译的研究力度,从操纵论视角入手,控制好宣传诗学、赞助人和意识形态对时政新闻英语翻译的影响,适当增添时政新闻信息的功能,使其具备教育性与舆论性,加强国家之间的信息融合;从读者角度入手,选择读者能够接受、便于理解的新闻材料,激发读者兴趣,提升新闻媒体的经济效益;端正政治立场,树立正确的价值观、人生观与世界观,从客观、公正的角度对时政新闻进行翻译,降低个人因素对翻译内容的影响,提升新闻翻译的准确性.

参考文献:

[1]马瑞蔓.基于操纵论视角的时政新闻英语翻译[J].开封教育学院学报,2016,02:66-67.

[2]李泽玉.功能对等理论视角下的英语时政新闻词汇翻译策略[D].湖南师范大学,2014

(作者单位:吉林师范大学)

此文评论,上文是关于对写作时政新闻和英语翻译和纵论论文范文与课题研究的大学硕士、英语翻译本科毕业论文英语翻译论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料有帮助.

参考文献:

1、 信息茧房对时政新闻传播的冲击和反思 摘 要 随着社会化媒体日益成为信息获取的主流渠道,公民的知情权和表达权得以回归,但另一方面,随着资讯的爆炸,社交化传播带来的问题也日益突显,“信息茧房”作为其中重要的一个方面正.

2、 微时代手机客户端时政新闻的互动性传播 微时代手机客户端时政新闻的互动性传播摘 要随着网络、科技……的进步,人们的阅读习惯也发生了很大变化,越来越多的受众习惯于通过网络,在手机、平板电脑……移动终端上阅读新闻 而传统纸媒虽然打造了自己的手.

3、 ESP视角下《运动项目英语》的课程建设 摘 要体育产业的国际化增加了对体育英语人才的需求,许多体育类高校相继开设了体育外事英语方向的英语专业 运动项目英语是体育英语专业最基础、最具有代表性的专业课之一 文章以武汉体育学院体育科技学院为例,.

4、 提升时政新闻微信公众号的传播活力 □ 杨 萍 刘 佳 微信是中国最大的信息平台之一 因其具有及时性强、交互性……信息传播特点,报刊、电视、广播……传统主流媒体为扭转颓势纷纷打造微信公众号,试点报刊、广播、电视的传播改革,与用户进行有效.

5、 基于互联网视角的商务英语翻译探析 摘要随着社会经济的快速发展,我国的网络信息技术也得到了飞速的发展,在此背景之下商务英语翻译的研究与互联网有着紧密的关系,加之受到全球化的冲击与影响,我国与世界各国之间的关系日趋紧密,对于商务英语翻译也.

6、 大数据时代国内新闻英语热点与趋势分析 摘要以中文核心期刊要目总览为数据源,对2000要2016 年间刊发的新闻英语论文进行了关键词词频统计,以期发现研究热点 结果表明,国内关注的热点依次为新闻英语、翻译、英语新闻、标题、语言特征、词汇、报.