论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 苏联解体原因论文 宁乡二中论文抄袭事件真相

关于婉拒苏联借粮真相论文如何写 和中国婉拒苏联借粮真相:译错了一个字相关毕业论文开题报告范文

分类:论文范文 原创主题:婉拒苏联借粮真相论文 发表时间: 2024-03-08

中国婉拒苏联借粮真相:译错了一个字,本文是关于婉拒苏联借粮真相毕业论文开题报告范文跟中国婉拒苏联和一个字和粮真相相关硕士学位毕业论文范文.

  1961年,苏联决定向一些尚未建成的项目补足设备.2月27日,刘少奇接见苏联大使契尔沃年科.契尔沃年科交来当天赫鲁晓夫给的信.信中表示,苏联愿意借给中国一百万吨粮食和五十万吨蔗糖,帮助中国度过困难时期.

  结果,我们翻译组在翻译这封信的时候,译错了一个字:“B”,即“借给”,我们理解为“贷款方式”,译成“以贷款方式给中国提供一百万吨粮食和五十万吨蔗糖”,也就是将来要以货币来偿还.致使领导无法准确理解苏方的原意.

   3月8日,周恩来接见契尔沃年科.周恩来对他说,当我们面临粮食供应的暂时困难的时候,我们首先动员自己的内部力量,其次利用当前的国际条件,争取以延期付款的形式从国际市场再多进口一些粮食,从而把苏联建议提供的粮食留作后备.只有在从国际市场进口粮食发生困难的情况下才向苏联提出粮食贷款的要求.至于以贷款方式转口五十万吨古巴糖的问题,如果苏联国内市场不甚急需,我们拟同意接受这批援助.

   两天以后,周总理便派外贸部副部长周化民前往莫斯科商谈以贷款方式提供五十万吨古巴糖的具体事宜.

   又过了几天,总理秘书马列打电话问我们,当时赫鲁晓夫的信是怎样讲的.我照实说了,信上用的是“B”.马列告诉我们:周化民在莫斯科谈判时发现,你们把苏方信中的“B”译错了,不是以“贷款方式”,而是“借给”.我们听后感到有些紧张,把这样一个关键词译错了,深感愧疚.马列没有责怪我们,反而一再安慰说:你们不要紧张,翻译错了,以后吸取教训就是了.

   此事对我们触动很大,再次体会到在外事工作中翻译无小事,任何一个词译不准确都会造成意想不到的严重后果.

摘自《羊城晚报》

回顾述说,上文是一篇适合中国婉拒苏联和一个字和粮真相论文写作的大学硕士及关于婉拒苏联借粮真相本科毕业论文,相关婉拒苏联借粮真相开题报告范文和学术职称论文参考文献.

参考文献:

1、 超越式模式的中国寻路读《超越:技术、市场和经济增长的历程》 所谓超越式增长,就是经济增长模式和路径越出原来的轨迹,提升至新的轨迹,并带来经济效率的显著提升,以及经济活动广度和深度的明显拓展 不难看出,许涛定义的超越式增长必须具备这么三大特点一是经济增长模式明显.

2、 第十四届中国会展经济国际合作论坛:聚焦会展业新机遇 近日,记者在中国贸促会举行的新闻发布会上获悉,以“把握会展新机”为主题的第十四届中国会展经济国际合作论坛(CEFCO2018)于1月1113日在山东省青岛市举行 600余位全球.

3、 《中国党内问责条例》:构建纠错机制的良好开端郭海龙 〔作者简介〕郭海龙(1985—),男,河南许昌人,北京大学政治学博士,编译局世界发展战略研究部助理研究员,主要研究政党政治与国家发展战略 〔摘要〕对中国党内问责条例的理解存在两种误解一是认.

4、 《中国新说唱》艾热:永远不要低估一颗冠军的心 从60秒air的硬核说唱,到以“摘下星星给你”刷屏的星球坠落, 从中国新说唱走出的一位极致走心的rapper就这样走进了大众视野——他就是来自新疆喀什的.

5、 中国农产品出口变动特征分析:基于贸易增加值的视角 摘要随着全球价值链不断深化,中间品贸易逐渐兴起,传统的关境统计方法无法准确衡量各国收益 为此,本文结合世界投入产出数据库(WIOD),基于增加值贸易核算模型,重新测算中国农产品增加值出口额,并与传统关.

6、 中国年画王杨洛书:600年的传承,一生的坚守 杨洛书(1927—),山东潍坊人 寒亭杨家埠是木版年画的著名产地,创始于明末,在清光绪年间达到鼎盛 杨洛书,杨家埠年画的第19 代传人,被誉为“中国年画王”,国家级.