论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>职称论文>范文阅读
快捷分类: 论文语言润色 语言文学论文 交际中的语言艺术论文 语言论文 语言教学和杂志 汉语言文学专业语言的功能论文 小班语言教育论文 汉语语言文学论文 c语言的参考文献 语言学术期刊 英语语言类论文提纲范文

关于语言方面本科论文怎么写 和纯语言性因素引起的言语交际失误方面毕业论文的格式范文

分类:职称论文 原创主题:语言论文 发表时间: 2024-02-12

纯语言性因素引起的言语交际失误,本文是关于语言方面函授毕业论文范文与言语交际和言语交际失误和语言方面毕业论文的格式范文.

邓丽雯 苏州大学外国语学院俄语系

摘 要:导致交际失误的因素有很多,其中包括社会文化因素、社会心理因素和纯语言性因素.本文阐述了言语交际失误的概念并结合实例分析纯语言性因素引起的交际失误.

关键词:交际失误;多义词;同音异义词;近音异义词

[中图分类号]:H35 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2017)-20-178-01

引言:

交际失误是指交际伙伴对表述完全或部分的不理解,也就是没有实现或没有完全实现说话者的交际意图.(О.Н.Ермакова ,Е.А.Земская 1993)本文重点分析语言单位的多义现象、同音异义现象和近音异义现象,以期为俄语学习者在跨文化交际中提供参考.

1.概述言语交际失误

交际模式是由语言学家Р. Якобсон提出的.其模式是:说话人—信息—受话人—语境—联系—代码.(Н.И.Формановская 1998:47)从该交际模式可以看出,言语活动是说话人和受话人双方的双向活动.在这种双向活动中,如果说话人选择了容易引起歧义的词语进行编码则会出现言语交际失误.

2.纯语言性因素引起的交际失误

纯语言性因素包括语言单位的多义现象、语言单位同音异义现象、个别/一般、有定/无定范畴的存在、地域方言与标准语在语义上的差别.(丁昕 1998:14)我们这里主要分析多义、同音异义和近音异义现象.

2.1多义现象

经统计,在俄语中多义词大约占了80% .这种由于多义性造成的言语交际失误在俄语中有很多例子,我们选取一个例子进行分析:

(1)—Наш Антон все копает и копает.(我们的安东老在那挖啊挖.)

—На даче, что ли?(挖房子吗,还是干嘛?)

—Зачем на даче. Он материал для диссертации раскапывает.(挖什么房子啊,他在挖掘论文的材料.)

以上的例句是因为说话双方对多义词理解不一致而引起的言语交际失误.例句中的“копать” 是个多义词,该词可指“挖松”,也可指“(费力地)找到”.由此可见交际双方对多义词的意义理解不同就会造成言语交际失败.

2.2同音异义现象

不同语言单位的发音和语法上吻合,但语义上却不相关的现象就叫做同音异义现象.同音异义词的发音相同,因此在口头交际中很容易产生歧义.例如:

(1)—У тебя пятачок есть?(你有5戈比吗?)

—Да.(有啊.)

— А чего нехрюкаешь.(那你为什么不哼哼叫啦.)

例句中的 “пятачок” 有“5戈比”和“猪鼻子”的意思,受话人一开始以为说话人问他要5戈比,当听到“хрюкать”(猪发出哼哼声)一词时才明白说话人是在嘲笑他.如果不联系语境,我们很难辨别说话人指的是什么意思.

2.3近音异义现象

近音异义词指的是发音相近但意义不同的同根词.无法区分近音异义词的语义区别是造成言语交际失误的重要原因.例如:

— Это очень эффективный ход. (这是非常有效的一步.)

— Не вижу ничего эффектного.Просто он результативный.(我们看到什么令人印象深刻的.只不过很有成效.)

— Ну да, я просто и хотела сказать. (对啊,我就是想说这个.)

— Тогда эффективный, а не эффектный. (那就是有效的,而不是印象深刻的.)

“эффективный”和“эффектный”的发音很相近,但它们的意义不同.“эффективный”指的是“有效的”,“эффектный”则指“动人的”.在以上对话中,由于受话人混淆了这两个词的意义,因此造成了交际失误.

3.结语

在日常的交际活动中存在着大量由这三种现象所引起的言语交际失误,因此区别这些现象是非常必要的.言语交际失误在无拘束的日常对话中是无法避免的,但当我们在准备公众发言时,言语交际失误是可以避免.这时就可以尽量少用多义词、同音异义词、近音异义词,以免造成歧义.

参考文献:

[1]丁昕. 交际失误的原因和类型[J].解放军外语学院学报,1998,21(3).PP.14.

[2]孙凤波. 浅析俄语中的同音异义现象[J].黑龙江教育学院学报,2003,22(6).PP.129.

[3]Ермакова.О.Н.,Е.А.Земская.К построению типологии коммуникативных неудач // Русский язык в его функционировании[M].Москва, Издательство ?Наука? 1993.

[4]Формановская.Н.И.О коммуникативной ситуации//Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения[M] Москва, Издательство ИКАР, 1998, PP.47.

上文总结,该文是适合言语交际和言语交际失误和语言论文写作的大学硕士及关于语言本科毕业论文,相关语言开题报告范文和学术职称论文参考文献.

参考文献:

1、 言语交际中礼貌原则和礼貌语用策略的性别差异 【摘 要】从语言文化的角度来讲,礼貌原则应当融入人们平日交往所需的各种语言中 受到礼貌原则的影响,言语交际应当渗透礼貌性的原则,确保符合特定的语用策略 同时,人们只有遵照了特定的礼貌原则来开展日常交际.

2、 俄语旅游话语的言语交际策略分析 程海东(三亚学院外国语学院,海南 三亚 572022)摘 要 旅游话语是一种独特的机构话语,是旅游活动中重要成分 旅游活动的组织,旅游景点的介绍,旅游服务的展开,旅游产品的营销……诸多方面都需.

3、 跨文化交际背景下日语教学中文化因素的导入 周丽玫(电子科技大学中山学院,广东中山548020)摘要语言是文化的重要载体之一,对于文化的深入了解,能帮助学习者更好地理解和运用语言 基于传统日语教学模式的一些弊端,本文提出了在目前日语教学中文化因.

4、 中日道歉言语行为的跨文化交际 内容摘要本文通过DCT问卷调查,考察了中日道歉言语行为差异 并通过跨文化交际摩擦的实例分析,指出道歉背后隐含的价值取向、文化内涵的不……值造成期待落空、价值感缺失,才是导致跨文化交际摩擦的原因,提出只.

5、 跨文化交际语用失误 摘 要语用失误在跨文化交际中是非常忌讳的一件事情 当不同国家、不同文化背景的人进行交流的过程中,由于语用失误而造成不必要的误会或损失,将直接影响到跨文化交流的有效性 语用失误不仅仅是个人的一个简单行为.

6、 跨文化交际中的语用失误 摘 要在跨文化交际过程中,人们常常由于文化背景不同、思维方式不同……因素产生冲突,引起误解 因此,语用失误是导致跨文化交际失败的重要原因之一 语用失误主要表现为两个方面,即语言语用失误和社交语用失误 .