论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>硕士论文>范文阅读
快捷分类: 医学文献检索考试题库 期刊库 中国期刊库 文献库 中国学术期刊网络出版总库 日语语料库硕士论文题目 读库杂志 库里杂志专辑 复印报刊资料数字期刊库 中华医学会数字化期刊库 会计开题报告题库

关于语料库的相关论文怎么撰写 跟基于语料库的A、B、AB类同素同义单双音节动词的辨析以迎接迎接为例类论文怎么撰写

分类:硕士论文 原创主题:语料库的论文 发表时间: 2024-02-24

基于语料库的A、B、AB类同素同义单双音节动词的辨析以迎接迎接为例,本文是语料库的方面有关硕士论文开题报告范文跟语料库和音节动词和同素类论文范文数据库.

摘 要:汉语同义词辨析既是外国学生学习汉语时的难点,也是教师教学时的重点.汉语中有一些动词属于A、B、AB类同素同义单双音节动词.关于这类词的研究并不多,而且存在很多不足.因此,本文在语料库的基础上,在同义词辨析的框架下对这一类动词中的“迎”“接”“迎接”进行了分析,对比了这三个词在句中位置、词语搭配、语域分布三个方面的异同.做到以小见大,在更加客观的基础上辨析同义词,以期对对外汉语教学有所启示.

关键词:语料库 同素同义 单双音节动词 辨析

一、引言

随着语料库语言学的发展,越来越多的研究都依靠语料库来实现.对外汉语教学同样离不开语料库.在对外汉语教学中,A、B、AB类同素同义单双音节动词的辨析常常是外国学生学习的难点,也是教师教学的重点.但是,有关这类动词的研究却不够充分,相关研究大多是依靠词典和教师的直接经验完成的,存在着很多不足.因此,以语料库为基础对这类动词进行同义词辨析就显得十分重要.本文将基于语料库对这类动词中的“迎”“接”“迎接”进行分析,总结这三个动词在句中位置、词语搭配、语域分布三个方面的异同点.希望能够突破原有同义词辨析在方法上的局限,为对外汉语教学中的同义词辨析提供更多的参考,同时也希望能为对外汉语教师带来一些启发.

二、相关研究综述

国内关于汉语同素同义动词的研究并不多,其中较有代表性的文章为刘智伟的博士论文《含同一语素的同义单双音节动词研究》,该论文采用了共时与历时相结合,语音、语法、语义相结合,定量研究与定性研究相结合的方法,对《现代汉语词典》中的同素同义单双音节动词进行了相对封闭的全方位考察,并且对编纂专门性词典提出了一些建议.刘智伟(2007)对含同一语素的同义单双音节动词并存并用的原因进行了阐释,作者认为正是因为这些词存在着细微的差异才使这些词能够并存并用.此外,宋炜的硕士论文也对同素同义单双音节动词进行了细致的研究,该论文以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》为语料来源,总结了这类动词的关系类型,并通过调查问卷对留学生学习此类动词时的难点和对外汉语教学过程中的问题进行了调查,针对调查结果提出了一些关于同素同义单双音节动词教学的建议.

以上关于同素同义单双音节动词的研究主要是依靠词典和教师的直接经验完成的,对如何进行这类动词的词语辨析,从哪些方面对这些词语进行对比分析描述得还不够细致.因此有必要在语料库的基础上对这类动词进行细致地对比分析,找出其细微差别,并对对外汉语教学提供更加有针对性、更加科学的指导建议.

三、研究设计

(一)研究所涉及的语料库简介

本文研究所使用的语料库是由北京语言大学大数据与语言教育研究所研发的BCC汉语语料库.该语料库的总字数约150亿字,其中包括报刊(20亿)、文学(30亿)、微博(30亿)、科技(30亿)、综合(10亿)和古汉语(20亿)等多领域语料,是可以全面反映当今社会语言生活的大规模语料库.①

陆方喆(2016)认为,北京语言大学的BCC语料库最适合作为近义词教学的首选工具,原因主要有:该语料库容量最大;该语料库可分语体查询,便于比较近义词的语体分布差异;该语料库有词语搭配的统计功能,是该语料库特有的功能.鉴于以上原因,此次研究选择了北京语言大学的BCC语料库.

(二)研究对象

本文的研究对象为汉语中的A、B、AB类同素同义单双音节动词.对此类动词的界定一般如下:含有同一个语素的单、双音节动词,即构成某双音节动词AB的两个语素A、B与该双音节词均有同义关系,可将其简称为“A、B、AB类同义动词”.例如:“够、买、购买”“使、用、使用”“停、止、停止”“安、装、安装”“寻、找、寻找”“帮、助、帮助”“迎、接、迎接”等等.鉴于本文不能对所有此类动词做穷尽式的研究,因此笔者选取了其中一组——“迎、接、迎接”作为具体的研究对象.

(三)研究方法

本文主要采用的是基于语料库的研究方法,以及定量分析与定性分析相结合的方法.在做本项研究之前,有学者对A、B、AB类同素同义单双音节动词的异同做了总结,笔者认为这些总结过于抽象,不便于在对外汉语教学中给学生做解释说明.因此,使用基于语料库的方法,既对前人的总结做一个验证,也希望能够在前人研究的基础上有所创新.本文还使用定量分析与定性分析相结合的方法,对这类动词在句中位置、词语搭配、语域分布②三个方面的异同做进一步的分析.

(四)研究过程

本文利用BCC语料库,从语料库中提取真实的语言材料进行分析.具体的研究过程如下:

首先,在固定的跨距下(检索词前后10个词),在BCC检索中分别输入节点词“迎”“接”“迎接”,得出这三个词的观察频数,并对这三个动词在句中的位置进行统计.

其次,在BCC中分别输入这三个动词,得出这三个动词与其他词搭配的频数.

再次,分别得出这三个动词在不同子语料库中的频数分布,对语域分布做出统计.

最后,对“迎”“接”“迎接”这三个词在句中位置、词语搭配、语域分布三个方面的异同进行分析与讨论.

四、数据分析与讨论

通过以上研究,下面将从句中位置、词语搭配、语域分布三个方面对“迎”“接”“迎接”这三个词进行对比分析.

(一)句中位置分析

笔者在BCC语料库中对“迎”“接”“迎接”这三个词在句中的位置进行了检索,下面分别对这三个词在句中的位置进行分析.

1.动词“迎”句中位置分析

通过对动词“迎”进行检索,笔者得出动词“迎”在句中位置的分布情况为:句中(66.91%)>句首(24.40%)>句尾(8.69%).例如:

(1)正月初五迎财神,五路财神来送财.

(2)迎新春,年货办起来!

(3)热烈的掌声响起,鲜花伴着笑脸相迎.

由于“迎”后面可以接宾语,因此出现在句中的情况是最常见的,如例(1).但有时“迎”也会出现在句首,这种语料基本上都是来自于广告,带有宣传的色彩,如例(2).另外,“迎”还可以出现在句末,但这种情况最少,常常是以“……相迎”的形式出现,表示“迎”的方式或状态,如例(3).除“笑脸相迎”以外,常见的还有“起身相迎”“棍棒相迎”“低调相迎”“出门相迎”等.

2.动词“接”句中位置分析

通过对动词“接”进行检索,笔者得出动词“接”在句中位置的分布情况为:句中(56.56%)>句首(40.48%)>句尾(2.96%).例如:

(4)晚上从幼儿园接孩子回家.

(5)接人晚点,走也不是,等也不是.

(6)只怕要与姑娘道喜,南京还有人来接.

动词“接”出现在句中的情况是最常见的,如例(4).“接”出现在句首的情况也不少,如例(5).而“接”位于句尾的情况最为少见,如例(6).笔者发现,“接”位于句尾常常是因为“接”的对象在上文中已出现,所以“接”的后面就省略了宾语.

3.动词“迎接”句中位置分析

通过对动词“迎接”进行检索,笔者得出动词“迎接”在句中位置的分布情况为:句中(64.55%)>句尾(28.10%)>句首(7.35%).例如:

(7)肩并肩陪他一起迎接人生的第一次重大挑战.

(8)山西省政府派代表前来迎接.

(9)迎接加入世贸组织的挑战,……

“迎接”位于句中的情况最为常见,如例(7).其次是位于句尾,如例(8),这种情况常常是在一些正式的文体中出现.“迎接”很少位于句首,如例(9).

4.小结

通过对“迎”“接”“迎接”这三个动词在句中位置的分析,可以得出以下结论:动词“迎”“接”“迎接”经常位于句中;“迎”和“接”常见于句首,但很少见于句尾;“迎接”与二者相反,常见于句尾,少见于句首.

(二)词语搭配分析

词语搭配是词项之间的组合关系,从词语搭配角度来对同义词进行辨析是一种非常好的方法.传统的同义词辨析同样使用了这种方法,但是传统的方法并没有以语料库作为强大的支撑.在此,笔者通过在语料库中对“迎”“接”“迎接”三个动词的检索,得出与其搭配的一些词出现的频次,进而对这三个动词进行对比分析.

1.动词“迎”词语搭配分析

在BCC语料库中与动词“迎”搭配的词语共1360个,笔者截取前10个进行分析(如下表所示):

语料库数据显示,与动词“迎”搭配的词语最多的为趋向动词,如“上去、上来、进、出来、出、去”等.另外,与“迎”搭配的名词,如“财神”“人”等所占比例也不小,是与“迎”可搭配的名词中的高频词.此外,“迎”还可与少量动词搭配,如“回归”等.

2.动词“接”词语搭配分析

在BCC语料库中与动词“接”搭配的结果共4711个,笔者截取前10个进行分析(如下表所示):

语料库数据显示,与动词“接”搭配的词语最多的也是趋向动词,如“回、来、回来、去、进”等.另外,与“接”搭配的词还可以是动词“走”,在此表示动词“接”的结果.此外,与“接”搭配的名词也不少,如“人、孩子、财神、车”等.

3.动词“迎接”词语搭配分析

在BCC语料库中与动词“迎接”搭配的结果共1766个,笔者截取其中前10个进行分析.具体如下表:

语料库数据显示,与动词“迎接”搭配的词语最多的是名词,如“党、知识、挑战、世界、APEC、客人”等.其次是动词,如“入世、建党、加入”等.“迎接”还可以与序数词进行搭配,如“每一、第一届、第四次”等等.与“迎”和“接”不同的是,“迎接”很少与趋向动词搭配.

四、小结

通过对“迎”“接”“迎接”的词语搭配进行分析,笔者得出以下结论:最常与动词“迎”和“接”搭配的词语为趋向动词,其次为名词,此外还有少量动词.而最常与动词“迎接”搭配的词语为名词,其次为动词,此外还有少量趋向动词.除此之外,与“迎”和“接”搭配的名词一般为具体的人或物,而“迎接”所搭配的名词则是相对抽象的事物.

(三)语域分布分析

由于BBC语料库共包括文学、报刊、微博、科技四个领域,因此笔者在此统计了“迎”“接”“迎接”这三个动词在这四个领域的词频分布,具体如下表所示:

由表4可知,动词“迎”用于文学领域最多,而在微博、报刊和科技领域出现得相对较少;动词“接”用于文学领域最多,出现在报刊、微博和科技领域的频次也很多,但是均远远少于文学领域;动词“迎接”用于报刊最多,其次是文学领域和科技领域,在微博中出现得较少.这与三个动词的语体色彩有很大的关系.相对来说,“迎接”常常用作比较正式的书面语,因此常见于报刊领域,少见于微博之中;动词“迎”和“接”常见于文学作品,有着浓厚的文学色彩,因此出现在其他领域的频次相对较少.

五、结语

在语料库的基础上对同素同义单双音节动词“迎”“接”“迎接”进行对比分析,笔者得出以下结论:

在句中位置方面:动词“迎”“接”“迎接”常位于句中;“迎”和“接”常见于句首,而很少见于句尾;但“迎接”与二者相反,常见于句尾,少见于句首.

在词语搭配方面:最常与动词“迎”和“接”搭配的词语为趋向动词,其次为名词,此外还有少量动词.而常与动词“迎接”搭配的词语为名词,其次为动词,此外还有少量趋向动词.与“迎”和“接”搭配的名词一般为具体的人或物,而“迎接”所搭配的名词则是相对抽象的事物.

在语域分布方面:动词“迎”多用于文学领域,而在微博、报刊和科技领域出现得相对较少;动词“接”用于文学领域较多,出现在报刊、微博和科技领域的频次也很多,但是均远远少于文学领域;动词“迎接”用于报刊最多,其次是文学领域和科技领域,在微博中出现得较少.

经过上述对比得出的结论可以用于对外汉语教学中A、B、AB类同素同义单双音节动词的辨析.根据此方法,可以对任意一组A、B、AB类同素同义单双音节动词进行检索,并且通过对比分析得出差异所在.本文希望通过对“迎”“接”“迎接”这组词的对比分析,能够使这类动词的辨析更科学、更客观.

注释:

①北京语言大学语言教学与研究网站 http://yyjx.blcu.edu.cn/art/2015/6/17/art_9112_1098463.html

②陆方喆基于语料库的对外汉语近义词教学[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2006,(16).

③数字为该词出现的频次.

参考文献:

[1]刘智伟.含同一语素的同义单双音节动词研究[D].北京:北京师范大学博士学位论文,2005.

[2]刘智伟.试析含同一语素的同义单双音节动词并存并用的原因[J].河北师范大学学报(哲学社会科学版),2007,(30).

[3]陆方喆.基于语料库的对外汉语近义词教学[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2006,(16).

[4]宋炜.同素同义单双音节动词研究[D].西安:陕西师范大学硕士学位论文,2014

[5]北京语言大学BBC语料库http://yyjx.blcu.edu.cn/art/2015/6/17/art_9112_1098463.html[Z].

结论:该文是一篇大学硕士与语料库的本科语料库的毕业论文开题报告范文和相关优秀学术职称论文参考文献资料,关于免费教你怎么写语料库和音节动词和同素方面论文范文.

参考文献:

1、 香港半教育智库的体系、特征和功能 余晖(英国伦敦大学学院,伦敦WC1E6BT)摘要20 世纪80 年代以来,香港逐渐形成了完备的半教育智库体系,在政策制定中发挥着重要作用 香港政府对于政策咨询和多元利益诉求的重视造就了半智库的两大特点.

2、 汉语中介语词汇、短语语体的偏误分析一一基于HSK动态作文语料库 张翠吉(北京语言大学 人文社会科学学部,北京 100083)摘 要 选取 HSK 动态作文语料库中不同语体的 100 篇作文,对其词汇和短语的语体偏误进行分析,探讨外国人在学习汉语的过程中出现的语体.

3、 基于语料库的《菜根谭》两译本比较 一、引言菜根谭是旷古稀世的奇珍宝训,是明朝洪应明编著的讲述修养、人生、处世、出世的语录集 在当今社会,此书对于人们陶冶情操,磨练意志 起到了不可估量的作用 廖七一(2000)指出“语料库不.

4、 汉语国际教育本科专业教学资源语料库的构建 廖继莉(华中师范大学文学院 湖北 · 武汉 430079)中图分类号 G652 文献标识码 A DOI 10 16871j cnki kjwhc 2018 09 002摘 要 当前汉语国.

5、 近十年国内语料库译者风格综述(2007-2019) 摘要随着语料库译者风格研究成为当前国内译者风格研究领域的热点,本文以中国知网(CNKI)近 10 年(20072017)收录的有关语料库译者风格研究的学术论文为研究对象,采用文献分析法和归纳法,梳理其.

6、 基于变译语料库的严复译名观以?原富?译本为例 摘要 近年来严复译名观一直受到各方学者的持续关注,但目前的研究多暴露出研究案例经典化、语料收集不足、术语筛选标准缺失以及研究结果重复……问题 以严译原富为例,自建原富全译文变译语料库,以经济学术语为切.