论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类: 古代汉语论文 汉语国际教育论文选题 汉语国际教育论文 汉语国际教育论文题目 汉语国际教育毕业论文选题 英汉语言和文化对比论文 汉语学报投稿 汉语语言文学论文 对外汉语硕士论文 现代汉语论文题目 国际汉语教育杂志

现代汉语本科论文范文 和现代汉语日源词对写真一词的考察有关论文如何怎么撰写

分类:论文范文 原创主题:现代汉语论文 发表时间: 2024-02-01

现代汉语日源词对写真一词的考察,该文是有关现代汉语毕业论文的格式范文跟现代汉语和写真和考察相关本科论文范文.

王振霞

(中国海洋大学 外国语学院,山东 青岛 266100)

[摘

要] 中日交流从古至今约一千七百年,在此过程中,外来词成为中日两国语言接触的“见证”.日源外来词在汉语发展过程中起着重要作用.改革开放以来,日源新词不断增加.有些词来源于汉语区不为人知.本文通过对“写真”一词的考察,探究“写真”一词的来源,引入,意思的转换,以及目前的使用情况.

[关键词] 写真;词源;词义变化;使用情况

中图分类号: H 36

文献标识码:A

文章编号:1672-8610(2016)5-0036-02

[作者简介] 王振霞,中国海洋大学外国语学院硕士研究生,研究方向:日语语言. 

一、引言

改革开放后,随着经济、社会、文化的发展,留日学生的增加,日本动漫产业的发展,生活水平的提高等等,日源新词在汉语中的数量逐渐增加.“达人”“媒体”等词,由于中日都是用汉语,难以区分这个词到底来自哪里,引入时间,以及意思的异同、目前使用情况如何,这一系列问题都应该得到解决.本文以“写真”为例,进行一系列问题的考察.

二、日源新词的判定

“日源新词”,顾名思义,从日本借来的新词,也就是日源外来词.所谓新词,就是指新创造的或从外语中吸收而来,最近使用的词语,新造语.(笔者译)因此,从时间上来说,这里所说的“日源新词”是指改革开放以来的日源外来词.此外,由于中日长时间的交流,且都采用汉字,比起英语借词,以借形词为主的日源新词还有其他一些特征:来源于日语固有词.有些词虽然来源于古汉语,但是进入日语后产生了与古汉语完全不同的意思,最后以日语中的意思传回汉语,但如果与古汉语意思相同,就不作为日源新词.像“料理”“人脉”这样的词,也是来自古汉语,但在日语中产生了新义或者新的用法,并以其新义或新的用法在汉语中使用,也作为日源新词.但是日源新词不同于流行语,相比之下,日源新词更具有稳定性,为相对广泛的人群使用.流行词则不稳定,使用范围小.

三、“写真”的来源

笔者通过查阅网上在线古汉语词典和《古代汉语词典》“写真”在古汉语中的含义如下:

《字通》中的意思:

(1)画人的真容.北齐·颜之推《颜氏家训》:“武烈太子偏能写真,座上宾客,随意点染,即成数人,以问童孺,皆知姓名矣.”

(2)肖像画.清·孙枝蔚《汉武帝》诗:“自上甘泉看写真,芳魂一去杳难亲.”

(3)如实描绘实物.南朝·梁·刘勰《文心雕龙·情采》:“为情要约而写真,为文者淫丽而烦滥.”

(4)引申为对事物的真实反映,犹写照.邹韬奋《萍踪忆语》六:“富豪的高耸云霄的宏丽大厦,和贫民窟的破烂房屋相对照,可作为资本主义社会的代表型的写真.”

(5)指写出真切的感情.明·李贽《读杜少陵》诗之一:“少陵原自解传神,一动相思便写真.”

虽然有完整例句和出处,但《字通》并不权威,因此,笔者查阅了《大辞海》语词卷4、《辞海》(上)和《词源》(合订本)、《近现代辞源》以及最近出版的《古代汉语词典》.

《大辞海》:【写真】

①亦称“传神”、“写照”.中国肖像画的传统名称.绘写人像要求形神肖似,故名.②日本称摄影为“写真”.

《辞源》:【写真】摹写人物的肖像.

《古代汉语词典》(2012)中的意思是:描绘摹画人物、景物.

而在《古代汉语词典(第2版)》(2014)中的意思是:

①摹画人的真容.又指肖像画.②如实摹画景物.

在《近现代辞源》中:【写真】对事物的如实描绘.

《近现代汉语新词词源词典》:【写真】照相.

由以上可见,“写真”一词在中国古代,表示“如实摹画人或事物”“肖像画”之意,但多用于动词,即“摹画事物或人”.《字通》中的词义比较多,但都离不开这两种意思.从例句产生的时间可以得出,“写真”一词早在南朝(公元502~557)就已产生①,说明“写真”在汉语中的历史久远,但到了近现代才产生了“照片,摄影”的含义.日语中的汉字从中国传入最晚至公元3世纪由百济人传入日本.因此,笔者又查阅了古代日语词典中的“写真”.《角川·新版·古语辞典》《日本国语大辞典(缩印版)第五卷》《例解古语词典》《新订详解古语词典》《新明解古语词典(第二版)》这些辞典中均没有收录,说明古代日语中并不存在“写真”一词.可以确定是从汉语中引入的.经马西尼(1997)考证,1879年,王韬用“写真”指照片,并解释说“写真即西法影像”(王韬《扶桑游记》446页).1879年,黄遵宪也用过“写真镜”这个词.而本族新词“照相”自1866年开始使用,用来表示“photograph”.18世纪末以“写真镜”的名字引入日本,西洋画的先驱者司马江汉也用此物.(笔者译)②说明现代汉语中的“写真”是由日本传入的.

四、现代日语词典中的“写真”

笔者查阅了6本日语词典,发现日语中的“写真”含义主要有两种,但几乎都与“照片和拍照”有关.具体词义如下:

《新明解国语辞典(第三版)》 《广辞苑(第四版)》并没有收录.

《国语大辞典》【写真】

①(~する)実際の様子を写し取ること.ありのままを書き出すこと.また、その像.写生.写実.②感光性物質の光科学的変化を利用して、物体の画像を作る技術.また、またその画像.一三年フランスのダゲールが発明.写真機のレンズを通した微量の光によって、フィルム·乾板などの感光材料の上に潜像を作らせ、これに現像定着などの化学処理を施して印画とし、さらに、これを印画紙に焼き付けて陽画を得る.③(~する)②に移ること.④(活動写真)

《新明解国语辞典》【写真】元、肖像画の意.写真機で写して焼き付けた印画.[広義では、映画を含む]

《广辞苑(第五版)》(2005年)

①ありのままを写し取ること.また、その写し取った像.写生.写実.②物体の像、または電磁波·粒子線のパターンを、物理·化学的手段により、フィルム·紙などの上に目に見える形として記録すること.また、その記録されたもの.普通はカメラを用いて物体の像をフィルムの上に作り、それを感光させ、現象処理して陰画を得、これを印画紙に焼き付けて印画を得る.

《日本语新辞典》:①照相,照片.例:写真のフィルムを現像してもらう.冲印照片.子供の写真を撮る.给孩子拍照;②(活动写真的略语)电影.现在是电影界术语.なかなかいい写真を見た.看了一场好电影.

由此可以看出,现代日语中的“写真”含义主要以名词的“照片”,动词“拍照”为主,虽然提到过“肖像画”,但与现在之义有很大不同,4本词典中只有一本提到,词典的说明用语是尽量为了让所有人明白其意义,用“肖像画”解释,说明“肖像画”更能让现代人了解,也同时区别了原来的“写真”跟现在的“写真”意义不同.

五、现代汉语词典中的“写真”词义及使用情况

《现代汉语词典》:【写真】

①动.画或拍摄人像;②名.画或拍摄的人像:~集;③名 对事物的如实描绘

《新词语大词典》:【写真】

①<名>指以某人的身体为对象的人体摄影,现多暗指女性*照片;②<动>对事物做真实的描绘.

《现代汉语规范词典》:【写真】

①动 画人像 △为他人~ ;②名 形象而真实的描写;③名 对事物的真实描写

△这首诗是当时社会生活的~.

《现代汉语辞海》:【写真】

①以某人的身体为创作主体的人体摄影;②对事物的真实的描写、刻画.

现代汉语中的“写真”含义有两种:名词“照片”;动词“对事物的真实描写、刻画”.“照片”这一含义原本是古代汉语中没有的,“写真”在引入日本后,产生新含义,又以新的含义在汉语中广泛使用.改革开放以来,日源外来词的引入途径发生很多变化,其中一部分是由港台地区辗转引入汉语的.“写真”是由港台地区传入大陆的.

六、中日“写真”的使用状况

(一)现代日语中“写真”使用状况

笔者通过现代日本语书面语语料库少纳言检索到500个例子,含有“写真”一词的例句除了“青写真”表示蓝图,其他都是作为名词“照片”之意,并不存在褒贬义,也就不存在感彩的变化.

(二)现代汉语中“写真”的使用情况及感彩变化

1.具体用例中“写真”的使用情况

考察现代汉语中“写真”的使用情况,笔者使用的是人民日报图文数据库(1946~2016).从1946年5月15日到1978年1月1日,共检索到263条含有“写真”二字的新闻正文.其中仅有95条含有“写真”一词的新闻,去除含“写真报”三个字的54条,其他的新闻中“写真”的含义分为三种:

(1)中国绘画手法.例:在这个大变动的时代,产生出有民族气节的画家是很自然的.稍后,禹之鼎的人物画,独传“写真”之秘,吴力的山水画,得真山真水之趣;恽寿平的花卉画,色调清新绝伦.1954年4月18日第3版《中国绘画的优秀传统》

(2)如实描绘事物,状况.例:窦娥和桃杌太守集团之间的悲剧冲突,正是元朝封建统治下的我国社会一幅生动的写真.1956年5月12日第3版《关于“元曲选”的评价》.

(3)摄影、照片.例:资方代表自从会议的第一天听了大兴纱厂的目前生产情况,参阅了照片写真,曾说:“现在产量质量的提高,真是我们从来没有想到的.从此认识到发展生产,只有依靠工人.”1949年8月20日第1版《发还大兴纱厂会谈旁听记》.

但在这其中,表示1、2含义,尤其是表示2的比较多,表示“照片”的仅占6条,其中4条与日本有关.由此,这段时间内“写真”表示“照片”还不是很普遍.然而从1978年至今,共检索到532条.其中含有“写真”一词的共有338条.三种词义所占比例可参看下图,由图可知,表示1义的数量相对较少,从1978年至今约有20条,2义和3义数量远远超过1义.2义从开始就不断增长,直到1996年,但从1996年以后虽有小幅增长,但整体形势以下降为主;相对于2义,3义虽一开始走势平稳,并且数量少,但整体在增长,且增长幅度大于2义.1978年至今2义共164条,3义共154条,虽然2义数量大于3义,这是由于2义自古以来就有使用时间长,因此,从1946年以来的很长一段时间里人们还是会习惯使用2义,但3义在日语中产生了“照片”的新含义,并且中国有“照片”一词正在使用,“写真”作为一个新概念被广泛使用还需要有个过程,改革开放初期,“写真”的增长比较缓慢,是因为处在不稳定时期.根据“语言和社会结构的共变理论”,随着社会主义市场经济的发展,人们的心理、观念等发生了变化.“写真”的广泛应用就取决于人们“求新”的心理.在“写真”传入之前,人们使用“照片”,但在这种过程中,“照片”越来越普通,为了表明自己紧跟时代潮流,或者喜欢新鲜事物或概念,人们开始选择“写真”,但“照片”和“写真”存在不同.“写真”一般指经过化妆等的照,而“照片”是广义的,包括人物、动物以及景物等.

(二)汉语中“写真”的感彩变化

汉语中的“写真”不同于日语中“写真”.汉语中的“写真”经历了感彩的变化.汉语中的“写真”是经港台地区引入,多倾向于贬义.而在现在汉语中,也有褒贬之分,但这其中有个变化的过程.因此,笔者检索了1978年以来的新闻,“写真”仅表示3义时有感彩变化.并且,“写真”仅仅作为一个词并没有褒贬,而是放在语境中才有了褒贬之说.表示3义的154条中除去重复的,有137条.126条为中性词,11条表示贬义.相比之下,目前“写真”已经主要为中性或褒义.

例1:“游久网”的“美眉频道”存在大量低俗图片.该网站接到中心的通知后,未采取有效措施.“天极网”图库的“*”、“明星写真”;热图吧的“网友自拍”及“*风情”板块存在大量低俗图片.该网站接到中心的通知后,未采取有效措施.2009年1月6日第5版《联手整治互联网低俗之风》

例2:“放心医苑”(所在地:北京)关闭了“热辣写真”、“放心贴吧”栏目;“手机中国”(所在地:北京)对《手机图库》栏目的低俗内容进行了全面的清理;“佐罗网”(所在地:北京)对《明星写真》栏目的低俗内容进行了全面的清理.2009年1月16日第15版

“写真”前多加“*”“明星”“人体”等时,多表示贬义,但并非一定.但无论是表贬义还是中性,都作为名词“照片”来讲,此外可以是写真+帖、集、生活、军营、个人等名词,或者形容词大+写真这些合成词也表示名词;当写真表示动词“摄影”时,一定是写真+名词,这符合汉语的词语构成.

七、结语

本文通过对“写真”一词的考察,得出“写真”源于汉语,并在传入日语后,产生了“照片”的新含义,并以新的词义再次应用在汉语中,在汉语中的“写真”开始主要表示贬义,后来随着时间的变化,人的思想或心理的变化,以中性和褒义为主.对于日源新词的考察,具体到一个词的考察是十分必要的,对“写真”的考察有助于日源新词的研究.

【注 释】

①文中所选例句均来源于《人民日报》电子版

②文中的时间按照从每年的1月1日开始到次年的1月1日为一年.

【参考文献】

[1]王力.汉语史稿[M].科学出版社,1980.

[2]夏晓丽.现代汉语中的日源外来词研究[D].辽宁师范大学硕士论文,2010.

[3]徐一平,等.日源新词研究[M].学苑出版社,2011.

[4]汪丽影.汉日语词汇间三个阶段的借用及其性质[J].外语研究,2009.

上文结论:上述文章是关于经典现代汉语专业范文可作为现代汉语和写真和考察方面的大学硕士与本科毕业论文现代汉语论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献.

参考文献:

1、 现代汉语三音节词界定问题 摘 要双音节化是汉语词汇发展的主要趋势,但三音节词的数量也不少,并在汉语词汇系统中占重要地位 合理界定三音节词是认清三音节词面貌的重要前提 三音节词的界定在学界中一直没有统一的定论,对于三音节词与惯用.

2、 汉语合音词的界定和形成原因 许巧枝摘 要合音词的形成,是语音、语义、语用……语言系统内部的演变模式和运作特点以及使用语言的人自身对言语活动中力量消耗的经济要求共同作用的结果 其界定应兼顾语音对应、语义相通、句能相同……原则 关键.

3、 汉语英源外来词轨迹观察以改革开放前汉语字母词为例 摘 要 汉语中英源外来词的产生、发展和演变存在明显的规律性 以当中的字母外来词为例,其在改革开放时期井喷之前,历经萌芽、肇始和稳步发展……不同阶段,不同时期的字母外来词,源于不同的动因,秉持着特殊的.

4、 论对外汉语教材的词本位原则 摘要半个世纪以来,对外汉语教学界一直存在着本位之争究竟是以“词”为单位,还是以“字”为单位 本文将以法国出版的汉语言文字启蒙和北京语言大学出版的新实用汉.

5、 现代汉语基本词汇有构词能力的特征 民族在生活和交际中经常运用、不可缺少的词汇 从现在的综合比较研究来看,现代汉语基本词汇的范围更倾向于基本实词、基本语素、基本固定语和虚词 “有构词能力”是基本词汇的一个性能,基.

6、 接受美学视域下汉语仿词英译 魏婷婷(黄冈师范学院 外国语学院,湖北 黄冈 438000)摘 要英语是表音文字,汉语是表义文字,英汉两种语言的这种差异性决定了英汉仿词的细微差别 因此,在翻译汉语仿词的过程中,译者应在接受美学的指导.