论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>硕士论文>范文阅读
快捷分类: 跨文化交际论文题目 跨文化交际论文 跨文化交际论文选题 关于跨文化交际的论文 跨文化论文题目 跨文化交流论文 德语系论文跨文化交际 跨文化交际论文中文 跨文化交际中文论文 如何培养跨文化交际能力英语论文 跨文化交际澳大利亚论文 毕业论文跨文化交际问题开题报告

跨文化交际方面有关毕业论文范文 和跨文化交际视野下中日附和语语用差异类在职开题报告范文

分类:硕士论文 原创主题:跨文化交际论文 发表时间: 2024-01-29

跨文化交际视野下中日附和语语用差异,该文是跨文化交际方面有关论文范文资料和跨文化交际和语用和视野相关毕业论文范文.

张绍华

(衡水学院外语系 河北衡水 053000)

摘 要 附和语的表现形式有很多种,文章认为听话人发出的笑也是附和语的一种表现.由于文化背景的差异和中国的日语学习者日语会话水平尚浅等,在会话不能顺利开展的时候,为了避免出现无话可说的尴尬局面,用笑来维护对话,进而可以推动会话的正常进行.

关键词 跨文化交际 ; 附和语 ; 日语

中图分类号: H030 文献标识码: C 文章编号: 2095 - 1205 ( 2018 ) 09 - 114 - 02

在国内大学学了四年的日语,毕业之后有机会去日本读研进修,非常荣幸.赴日之前,对自己日语语言的运用信心十足, 相信能很快的融入到日本的生活中. 可出乎意料的是,来日一周之后才敢主动用日语去和日本人交流,有一种隔阂让我不能融入到对话中, 这就是あいづち (附和语) .以前在学习日语时,并为注意到附和语这一知识点,也未曾真正领悟到附和语在日语会话中能够创造一个温馨平和的对话氛围,促进对话的顺利进行,体现了日本“和”文化思想.由于中日文化之间的差异,在交流过程中因为语言使用不当而引起不必要的误会,进而导致双方关系的恶化,更甚者会出现纠纷等问题.因而,中国的日语学习者在学习日语的过程中, 有必要学习日语中的附和用语, 以便更好地适应日语语境下的交流. 为了对中常会话中附和语出现的频率、 种类进行调查研究, 本文以自身的留学经历, 并对神户亲和女子大学4年级研讨会的学部生和教育学专业的研究生,中日共计 20人为研究对象, 进行了问卷调查, 采用会话分析的方法对数据进行分析,旨在对比研究附和语在日常会话中的作用.

1 附和语的先行研究和定义

在附和语的先行研究中,附和语的定义因人而异,但是也有一些共同的地方.

泉子?K?マイナード(1993)提出,附和语要把以下要素作为分析的对象:①うん、ふん等简短的答应词.②头部动作(明显的点头或者摇灯动作)③笑和与笑声相似的表现.

今石幸子(1993)指出在附和语的定义必须包含以下要素:机能、形式、有无双方交替说话、说话人的说话形式及和他的关系.

堀口纯子(1997)提出附和语的有以下特征:①附和语应出现在说话人发生途中. ②附和语应有听话人发出. ③附和语的作用在于传达“你说我听” “听明白了”等相关信号,并推动对话的进行.④附和语的表现形式较为简短.

呂萍(2010)认为附和语是说话人在行使说话权时,及说话结束之后,听话人对说话人给出的情报中有共鸣部分而做出的反馈且说话权没有发生转移的简短表现形式.

崔ユキョン(2012)认为附和语是听话人向说话人传达一种“我正在听着”的信号,不存在应答关系的对话.

大塚容子(2014)将附和语是说话人在行使说话权的途中,听话人对说话人给出的情报中有共鸣的地方做出一种反馈的表现.

基于以上先行研究,本文将附和语定义为:说话人在行使说话权期间,听话人在为了维持对话而不抢夺话语权的同时,给出的一种简短表现形式(包括笑和点头、摇头等非语言表现形式) .

2 附和语的会话分析

根据这次的录像调查数据显示,中日附和语的种类和出现次数如下:

因为这次会话分为中国人和日本人小组和全是中国人小组,所以中国人使用的语言有汉语和日语,将他们的附和语分为日语和汉语两个语种,具体数据如下:

从表 1 和表 2 的数据可以发现,就会话中听话人的附和语的出现次数可以看出日本人是中国人的 2 倍,同时日本人使用附和语的种类也比中国人要多.其次,就中国人使用的附和语可以看出, 日语的附和语要比汉语多. 汉语附和语的种类要远比日语多. 这是因为, 日本人使用的附和语多为公认的固定表达,而中国人用汉语对话的时候因个人的语用说话习惯不同,使用的附和语的表现形式也多种多样.

在本次调查中发现,笑在推进会话开展中有很重要的作用,本论文认为笑也是附和语的一种.因此,也集中观察了会话者笑的附和表现形式.其中说话人发出的笑,不在本次统计的数据之中.有关笑的附和表现数据如下:

与都是日本人的小组会话相比,都是中国人的会话中出现笑的次数略高.但是根据说话人和听话人同时发笑的次数来看,都是中国人的小组要低于都是日本人小组的三分之一.从整体上来看,都是日本人小组发出的笑的次数要比都是中国人小组的次数要多.另外,中日小组发出的笑是三个小组中次数最多的.在中国人和日本人小组中笑声出现次数多的主要原因是,由于文化背景的差异和中国的日语学习者日语会话水平尚浅等,在会话不能顺利开展的时候,为了避免出现无话可说的尴尬局面,用笑来维护对话,进而推动会话的正常进行.

3 小结

本论文主要根据所收集的语料归纳概括了中日附和语的种类和使用频率,还指出笑作为附和语的表现形式之一,在维持和推动谈话的过程中占据着重要的地位.此外,在整理材料的时候发现因附和语功能的不同,中国人和日本人使用附和语的频率和次数也有差异.关于这一方面,笔者将在今后的学习与研究中进一步考察.

汇总:该文是关于跨文化交际和语用和视野方面的相关大学硕士和跨文化交际本科毕业论文以及相关跨文化交际论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料.

参考文献:

1、 礼貌原则在跨文化交际中的运用 摘要日常交际中存在着各种各样的原则,在跨文化交际中更是如此,礼貌原则就是这其中之一,且礼貌原则在跨文化交际中起着举足轻重的作用 不同的国家有不同的文化,文化的独特性和多样性造成了交际中礼貌用语的千差万.

2、 跨文化交际中的语用失误 摘 要在跨文化交际过程中,人们常常由于文化背景不同、思维方式不同……因素产生冲突,引起误解 因此,语用失误是导致跨文化交际失败的重要原因之一 语用失误主要表现为两个方面,即语言语用失误和社交语用失误 .

3、 跨文化交际下的非语言交际 杨琳琳/南阳理工学院师范学院摘要在跨文化交际中,非语言交际是一种不可或缺的手段,其作用是语言交际无法替代的 本文简要说明其特点与功能,探析在跨文化交际下非语言交际存在的文化差异,以期有效指导外语教学,.

4、 中美价值观的差异在跨文化交际中带来的障碍与冲突 王祎凡 天津外国语大学摘 要本文首先介绍了价值观的概念以及对中美价值观念差异的基本看法,得出唯有从中美两个国家最为传统的,具有其民族特色的价值观念出发,才能使中美联系更加密切,将价值观差异带来的负面影.

5、 高校外语教学中跨文化交际能力培养的理性审视 摘要随着国际文化教育的稳定发展,我国更加重视研究高校的外语教学工作 高校英语教学不仅是单纯的外语语言知识的传授,同时还需要注入外语文化元素,这也正是高校外语教学过程中培养跨文化交际能力的主要原因之一 .

6、 在高中英语阅读教学中培养学生跨文化交际能力 在高中英语阅读教学中培养学生跨文化交际能力嵇志锋(新丰县第一中学,广东韶关511100)【摘要】任何语言的学习都需要结合语义、语法和语用三个方面来进行,脱离了三者中的任何一者,语言学习都是不完整的,甚.