论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>职称论文>范文阅读
快捷分类: 如何做好文献综述pdf 如何做好监理员论文资料 如何做好一个业务员开题报告 电工安全论文如何做好进度和安全 做好一名大学生论文 如何做好小学班主任工作论文

如何做好相关电大毕业论文范文 与应该如何做好翻译有关论文写作参考范文

分类:职称论文 原创主题:如何做好论文 发表时间: 2024-02-13

应该如何做好翻译,本文是如何做好相关论文写作参考范文和翻译和做好和应该有关论文写作参考范文.

众所周知,现在英语翻译的质量和品质是直接影响沟通和交流的,如果说我们在翻译的过程中无法保证翻译品质的话,那就没办法精准地传递原本的意思,那么不管是口译还是笔译,这些方面都是不能忽视的,想要保证精准的翻译,那么只有真才实学才可以.世界舞台的发展以及地球村的形成都是离不开这样的语言翻译,这是世界语言之一,能够通过这一语言的翻译来呈现出各种不同国家的语言习惯以及文化背景.我认为要想做好翻译,我们应该从以下几点去提高自身的专业素养.

首先具备良好的英文阅读能力.翻译最忌讳的就是“大致看懂”原文.译者这样传导原语信息,必然会有损失,由于没有掌握全面信息,“断断续续”地听人说话,虽然明白大概意思,但这并不保证所译原文的意思仅靠我们接受到的片段信息就可以完全表达.况且,一旦大脑把这些“片段”再次加工处理,必然会有不同程度的损失,译文的读者最后只能接收到“片段之片段”,最后南辕北辙无法理解.因为翻译的目的就是让读者尽可能多地接收原文的信息,所以译者要完整准确地理解原文,即文章所传达的思想,单词的特定含义,结构组织,以及“文字之外”的其他内容,例如双关语、历史典故等.做到这些显然很有难度,但是我们也不能因此忽略这些信息,就算你不明白双关语的来龙去脉,也要能判断出这句话里有这样一个典故.

如果你缺乏较强的阅读能力根本谈不上翻译,比如:the longest bar(sell drinks)译为“最长的酒吧(卖饮料的)”.显然,bar此处指“酒吧、吧台、条、棒”,由于原文作者清楚这点,因此为了避免混淆,特地注明是“卖饮料的”,所以理所当然是“吧台”,翻译成“卖饮料的酒吧”,就是没有弄懂原文.中国的红茶英文为black tea.如果不清楚就会想当然译为red tea.殊不知中国人是针对茶水的颜色,而英国人则针对茶叶的颜色,其实这种茶叶颜色深浅更接近于黑色.economics in one lesson译为“一个教训中的经济学”,单从字面来看,翻译还算不错的,可具备英文阅读能力的人就知道是“一堂课就能说明白的经济学”(直白些,即“经济学一点通”).

其次,优秀译者一定要有好词典.初学翻译时,老师曾教导我们说:“翻译一定要有好的词典,多翻多用多思考,电子词典是万万不能的”.当时我很不理解,一路走来,才发现字典给了我很多意想不到的好处.关于英汉词典,这里不再赘述.在我看来.好词典的价值必须具备如下条件:

第一,好词典一定具备词义解释准确又全面,尽可能提供更全面的信息给查询者.Heat是迈克尔·曼自编自导的一部电影,乍一看,该名让你会想当然地翻译成“火爆,加热”等的意思,然而经常查阅词典你就会发现,Heat是美国俚语,指追捕罪犯的激烈行动.它主要讲述了一场惊天大劫案中劫匪与之间决战的故事,因此翻译为《盗火线》.

第二,thesaurus(同义词典)也是很必要的.很多时候,由于中西方文化差异,很多词搜肠刮肚也找不到合适且准确的翻译,这时查阅thesaurus往往可以找到合适的同义词,让你有种柳暗花明又一村的感觉.

第三,好词典能提供些许精当的例句.例句中的词语在语境中的具体用法是我们单看词义远远达不到的,参考例句让人摆脱了空中楼阁式的“解释”,教会我们具体问题具体分析的方法.

再次,要持续培养良好的中文素养,具备丰富的知识积累,及查找资料的能力.著名的翻译家许渊冲先生自幼便熟读中国古典著作,翻译了《诗经》、《楚辞》等中外名著.如果没有深厚的文学素养,也不可能被誉为“诗译英法唯一人”.此外解决“中文”问题,除了文学积累,文字和结构要整齐之外,努力发现其中细微的差异,打破“条件反射”、“约定俗成”的模式是十分必要的.

由于文章涉猎广泛,译者要传达原文的意思,除了考虑读者接受能力,也要适当介绍补充.就算再博学的人,也无法预先判断需要哪类背景知识,做到“精确准备”,所以译者只能大致遵循某个方向,多积累.积累越多,补充和衔接的可能性也就越大,翻译难度也越小.

翻译不是一朝一夕的事情.即便是翻译大师严复也不免有译事三难的感慨.翻译作为一种实践活动,只要译者通过不断的学习和实践,逐渐熟练使用原语和译语,不断扩大知识面,熟练相关翻译技巧,翻译水平一定会有所提高.希望我们在接下来的学习期间,努力提升自己的专业水平,让自己能做一个合格的翻译.

参考文献:

[1]李长栓.非文学翻译理论与实践[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004.

[2]姜桂华.中式英语之鉴[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

该文评论:该文是关于经典如何做好专业范文可作为翻译和做好和应该方面的大学硕士与本科毕业论文如何做好论文开题报告范文和职称论文论文写作参考文献.

参考文献:

1、 做好融合文章在实字上下功夫《中国教育报》的媒体融合和实践 在媒体转型的大潮中,中国教育报刊社高度重视媒体融合发展,3年多来不驰于空想,不鹜于虚声,扎实推动融媒体建设,形成了“两报四刊三网一端”加新媒体矩阵的全媒体布局 今年全国期间,中.

2、 做好防晒更需内补 ●佚名进入夏季,一提到防晒,许多人想到的就是抹防晒霜 其实,要想防晒效果好,不仅要外用“霜”,内在的补养也不能忘记 那么,夏天吃什么食物防晒呢绿茶国外的一项研究指出,饮用绿茶或.

3、 石君:扶贫路上,做好每一件小事 “村官”是90后十九大代表石君的标签 “基层”是90后十九大代表石君的注脚 “扶贫”是90后十九大代表石君要坚定走下去的路 党的.

4、 脑瘤术后需做好心理康复 空军军医大学西京医院神经外科主任医师、教授 贺晓生我每次看着术后离开住院部的患者,心里总是有说不出的滋味 一是为他们高兴,因为手术成功;二是为他们担忧,担心再次复发!患者出院,脑瘤的治疗到这里仅仅是终.

5、 做好现在为未来蓄能 客观来讲,2017年的新风净化市场的确很不好,金鹰购物中心是南京最好的商超卖场,某一线品牌的空气净化器在这里的销售目标也仅为月销30台,每天下午4点多店长巡店时,到空气净化器展区所问的问题就是今天有没.

6、 近代西学东渐中的翻译出版与其当代 战争后,中国开启了大规模西学东渐的历史进程,但是语言和文化差异则是阻碍西学进入中国中下层社会的最重要的客观因素 这使西学文献的翻译及出版出现了一些困难 由于西学只有以中文的形式在社会大众中传播,才能对.