论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>论文范文>范文阅读
快捷分类:

关于相关相关函授毕业论文范文 和和食物相关的习语相关论文写作技巧范文

分类:论文范文 原创主题:相关论文 发表时间: 2024-03-07

和食物相关的习语,该文是相关相关参考文献格式范文和习语和食物方面本科论文开题报告范文.

每个人都喜欢谈论食物,英语使用者也是一样!这里有一些他们喜欢用的习语,这些习语会为你的演讲增添趣味.

Let’s get started:

下面我们开始介绍这些习语:

1.Spice things up

增添情趣

You’ve probably guessed by now that to spice things up means to make themmore interesting or exciting.

你可能已经猜到spice things up意为使事情变得更加有趣.

Instead of just buying Sam a birthday gift, let’s spice things up by taking himout for dinner.

不要只给汤姆买一个生日礼物,我们带汤姆出去吃饭吧,这样会更有趣一点.

2.A piece of cake

轻松的事,小菜一碟儿

A piece of cake refers to a task or job that’s easy to complete or accomplish.

A piece of cake指一件很容易完成的任务或者是工作.

I expected the English test to be difficult but it was apiece of cake.

我以为英语考试很难,但是不过就是小菜一碟.

3.Cool as a cucumber

镇定自若

Cucumbers he a refreshing taste and lee you with a cool, calm feeling. Soif you’re cool as a cucumber, you’re someone who’s very calm and relaxed.

黄瓜口感清爽,让人感觉平静.所以如果你像黄瓜一样让人感觉平静,那你一定是一个非常冷静和放松的人.

My friend is nervous about taking his driving test but I’m cool as a cucumber.我的朋友很担心他的驾驶考试,但是我很冷静.

4.Couch potato

电视迷

A couch potato refers to someone who spends a lot of time sitting on the couchwatching TV.

A couch potato指整天坐在沙发上看电视的人.

After my uncle retired from his job, he became a couch potato.

我叔叔退休后成了一个电视迷.

5.Bring home the bacon

成功,谋生

To bring home the bacon means to make an income or earn a living to supportyour family.

Bring home the bacon意为赚钱养家.

Ever since her father was injured, she’s been working two jobs to bringhome the bacon.

父亲受伤后,她就做了两份工作来养家糊口.

6.In hot water

有麻烦,陷于困境

When someone is in hot water, they’re in a bad situation or serious trouble.

当某人处于水深火热之中时,说明他陷于困境或者遇到了麻烦.

My brother is in hot water for failing all his college classes.

我哥哥因挂掉大学所有的科目而陷入麻烦之中.

7.Compare apples and oranges

无法相提并论

Apples are very different from oranges both in looks and taste. It’s hard tocompare two things that are so unlike each other. So then, to compare apples and oranges is to compare two very different things.

无论是味道还是外观,苹果和橘子都很不一样.很难去比较完全不同的两种东西.因此,比较苹果和橘子就是比较两种完全不同的东西.

I’m not sure which I enjoy more—pottery or dancing. It’s like comparingapples and oranges.

我不确定自己更加喜欢哪一个——陶艺还是舞蹈.这是两者无法相提并论.

8.Not one’s cup of tea不喜欢……

If something is not your cup of tea, it’s an activity you he no interest in,don’t enjoy or don’t do well in.

如果用not your cup of tea来形容某事,这就说明你对某件事并不感兴趣,不喜欢也不擅长.

Camping is really not my cup of tea so I’m going to visit my friend in NewYork instead.

我真的不喜欢露营,所以我打算去纽约拜访我的朋友.

9.Eat like a bird胃口小

How much does a bird eat? Not very much, right? So to eat like a bird is toeat very little.

一只鸟能吃多少东西?吃不了多少,对吧?所以eat like a bird意为吃的非常少.

Don’t trouble yourself cooking such a big meal. I eat like a bird.

你就不要费劲儿做饭了,我吃的很少.

10.Eat like a horse

胃口大

Now, a horse is much bigger than a bird. So how much do you think a horseeats? That’s right, to eat like a horse is to eat a large amount of food.

马比鸟大得多了.那么一匹马能吃多少东西呢?就是这样eat like a horse说明吃的东西很多.

My mother has to cook a lot of food when my brothercomes to visit. He eats like a horse.

弟弟来我家的时候我妈妈会煮很多食物,因为他的胃口很大.

该文总结:该文是关于对写作习语和食物论文范文与课题研究的大学硕士、相关本科毕业论文相关论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料有帮助.

参考文献:

1、 西班牙语国家留学生汉语词语习得偏误分析与教学 摘 要西班牙语背景的留学生在汉语词语习得的过程中存在着偏误个性 经过对语料的整理和分析,笔者发现西语国家学生主要存在词语误代、词语误加、词语遗漏、词语错位以及词语生造……偏误类型,这些偏误主要是因受西.

2、 厉害了,我的哥流行语的产生对汉语的二语习得者的影响 摘 要随着网络发展,网络文化已悄然走进我们的生活,对于在中国的外国留学生来说,他们不可避免地会接触到“厉害了,我的哥”……大量网络流行语,那么这是否会对学习汉语的留学生产生一定.

3、 《今昔物语集》本朝部中的食物 摘 要今昔物语集是日本说话文学的集大成者,在日本文学史上有着极其重要的地位 其内容以佛教故事为主,同时包含了很多世俗故事 人物上至天皇下至庶民,十分具有多样性 本朝部中,对人物的日常生活进行了十分详尽.

4、 二语习得理论构建框架和构成要素 摘 要二语习得并非是与一语习得完全不同的体系,它同样是人类学习的一部分,涉及到与人格要素紧密相关的认知变化,同时也与第二文化习得交织 它其中包含干扰对语言学习的影响,还包括一个全新的语言系统的学习和对.

5、 形合和意合视角下英汉习语的对比分析 【摘 要】在我们所学习的英汉语言对比中,最明显的一个异同点就是形合与意合特征 本篇文章中,以形合与意合作为出发点,对英汉习语在连词、介词、介词短语以及语句方式……方面的不同使用方法进行了详细的对比和分.

6、 二语习得理论视域下中学英语教师专业自主实证 摘要本研究结合英语学习和英语教学的特殊性,以二语习得的社会认知主义视角和二语习得的动态模式为理论基础,以中学英语教师专业知识与专业自主发展的相互关系为视角,综合二语习得、语言教育学、语言统计学、认知心.