论文范文网-权威专业免费论文范文资源下载门户!
当前位置:毕业论文格式范文>职称论文>范文阅读
快捷分类: 关于英语教学的论文 科学教学论文 教育教学论坛杂志 外语教学期刊 教学论文范文 教育教学论坛期刊 翻译教学论文中英文摘要 翻译教学论文 毕业论文直接翻译国外 初中写作教学论文5 初中语文教学论文发表的流程 翻译硕士论文评语

翻译教学相关在职开题报告范文 和刍议基于CET4改革后大学英语翻译教学方面自考毕业论文范文

分类:职称论文 原创主题:翻译教学论文 发表时间: 2024-03-15

刍议基于CET4改革后大学英语翻译教学,该文是翻译教学相关本科论文范文跟大学英语和刍议和CET4相关在职开题报告范文.

王莎莎

【摘 要】随着大学英语四级的改革,学生的翻译能力成为了重点考察对象,分值比重明显提高.然而在大学的英语教学中,翻译教学却常常被忽视,这就要求各高校、教师对大学英语的翻译教学做出调整,端正态度,改变以往的教学方式,更好的适应大学英语四级改革.该文基于大学英语四级翻译题型的变革对大学英语的翻译教学进行了探讨.

【关键词】四级改革翻译教学探索

大学英语是各高校必不可少的一门重要课程,旨在培养学生的英语综合运用能力,包括“听、说、读、写、译”这五大基本能力.但是,在如今的大学英语教学中,翻译教学却没有得到应有的重视,甚至一度处于边缘地带.

此次的大学英语四级改革对翻译题型所占比重进行了大幅度的调整,比重从5%上升到15%,翻译题由原来的单句翻译变为段落翻译,更加考验学生对于上下文的把握程度.考试内容涉及到经济、文化、社会等各个层面,大大提高了考试难度,让许多考生不知所措.而在之前的四级考试中,考试内容多是以客观题和单句翻译为主,没有真正测试学生的翻译能力,导致各高校没有培养学生的翻译能力的意识.由此可见,改革大学英语翻译教学尤为重要.本文从目前大学英语翻译教学的现状分析,探讨存在的几个问题,并总结出几个有效的对策.

一、大学英语翻译教学现状

尽管教学大纲中对学生的翻译能力做了要求,但是各高校却没有对翻译教学引起高度重视.在国内,一些非英语的专业不会特地开设翻译课程而面向英语专业的翻译课程却被设为选修课.从教材分析,许多高校运用的教材只与“听说”、“读写”还有“精读”相关,涉及翻译的部分少之又少.课堂上,教师进行的翻译教学仅仅是布置一些句子翻译作为学生的翻译练习,这只能称为翻译训练而并非翻译教学.除此之外,一些从事大学英语专业授课的教授本身对于翻译理论知识就有所欠缺,没有得到系统完整的学术训练,导致在授课的过程中没有能力讲授相关的翻译理论和技巧,提高不了翻译教学的质量.传统的教学方式、落后的教学理念都是造成翻译教学处于边缘境地的原因.

二、基于CET4改革后大学英语翻译教学对策

第一,高度重视翻译教学,针对英语专业的学生,在原有的课程基础上加大翻译教学的课程,大力出版一些与翻译相关的教材,保证教材内容的时效性和完整性,丰富课堂上的教学内容,与其他课程的课时和内容相平衡;而对于非英语专业的学生,学校需单独开设翻译课程.

第二,提高大学英语教师的翻译能力.教师理应为他们的教学成果负责,不论是从事哪个方向的英语教师都应该有一定的翻译能力,这其中,着重培养对英语翻译有着浓厚兴趣的教师,多给他们提供学术进修的机会,提高他们英汉互译的能力,为翻译教学质量提供保障.在翻译的道路上,如果有一大批拥有扎实的翻译理论知识并且善于讲解传授的话,那么翻译教学的发展必定是长远美好的.

第三,改变传统的翻译教学的方式和理念.以往的翻译教学通常是以知识为主,实践为辅,然而,翻译能力是门看重技能、实践性强的课程.因此,教师必须改变教学方式,在讲课过程中,不仅要讲解理论知识,更要让学生学会实践运用,在这样的基础上,学生之间可以进行同伴互评,有助于增强学生的积极性和自主性,减轻教师的负担.除此之外,实践性的课程还可以拓宽到课外,多为学生提供与外国人交流的机会.学生之间也可以增强互动,多探讨,多分析.

第四,多导入西方的文化,让学生充分了解中西方语言文化上的差异.英语这种语言的形成和他所依赖文化背景有密切的关系,这其中包括历史背景、宗教信仰、地理环境、民俗习惯等.课后,教师应该要有意识布置一些阅读欣赏类的作业,多推荐一些英美文学作品或电影,让学生更深刻的了解中英两国在语言表达和思维方式上的不同,避免在翻译的过程中出现词不达意的状况,并且增强学生的知识文化储备.

第五,尝试现代化的教学模式.为学生提供便捷的网络平台,加大师生之间以及学生之间的互动,让教师可以兼顾每位学生,因人而异地进行教学,真正做到“以学生为中心”.在教学过程中,学生还可以充分利用网络资源自主下载相关的翻译软件补充学习.

随着大学英语四级的改革,学生的翻译能力成为了重点考察对象,分值比重明显提高.然而在大学的英语教学中,翻译教学却常常被忽视,这就要求各高校、教师对大学英语的翻译教学做出调整,端正态度,改变以往的教学方式,更好的适应大学英语四级改革.本文基于大学英语四级翻译题型的变革对大学英语的翻译教学进行了探讨.综上所述,在此次的大学英语四级改革中,翻译题型有了巨大变化,这大大提高了各高校对于翻译教学的重视,摆正了翻译在大学英语教学中的地位.因此,各教学单位应大力培养拥有扎实翻译能力和良好翻译素养的教师投入到翻译教学中去;而教师则应该适当转变教学方式,提高翻译教学的质量,为社会乃至国家多提供优秀的翻译人才;学生应该摆正自己的态度,其中英语专业学生需要充分了解掌握翻译能力的必要性.

参考文献:

[1]潘秋秋.任务型教学在大学英语阅读教学中的应用与研究[M].上海:华东师范大学出版社,2014:123~125.

[2]程晓堂.任务型语言教学[M].北京:高等教育出版社,2014:236~239.

[3]丁梅梓.大学英语任务型阅读教学的几点解读[J].文理导航,2015,11(2):99~101.

[4]谢武斌.任务型教学在大学英语阅读中的运用[J].新课程学习,2015,6(3):402~403.

(作者单位:西北政法大学)

总结:该文是一篇关于对不知道怎么写大学英语和刍议和CET4论文范文课题研究的大学硕士、翻译教学本科毕业论文翻译教学论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料.

参考文献:

1、 大学英语翻译教学中我国传统文化的融入 【摘 要】对世界通用语言英语的翻译是让中国对世界进行了解的桥梁,能够让中国学习国外的先进文化和技术 随着我国经济不断发展和科技的进步,中国在世界上的地位越来越重要,中国与世界的联系变得越来越紧密 为提.

2、 大学英语翻译教学的问题和 张 艳【摘 要】伴随着经济全球化的发展,作为世界主要使用语种之一——英语,越来越得到人们的重视,越来越备受关注 英语四、六级考试也随之不断进行改革,英语翻译越来越重要,英语翻译.

3、 基于CAI技术的大学英语翻译教学模式 基于CAI技术的大学英语翻译教学模式研究李成静摘 要 翻译教学是大学英语教学的重要内容和必备手段,可实施起来却困难重重 借助现代CAI技术手段,可以构建自主练习、自动指导和模拟探索……全新、多维、高效.

4、 关于大学英语翻译教学理论和技巧的实践 【摘要】随着我国教育事业的发展,再加上市场经济的发展,我国越来越重视英语翻译工作,对英语翻译人员的需求也逐渐增加 在大学开展英语翻译教学工作,有利于提高学生的英语应用能力,并可以全面了解中西方的文化差.

5、 对分课堂模式在大学英语翻译教学中的实践应用和反思 一、对分课堂对分课堂作为全新的教学模式,由复旦大学的张学新教授于2014年提出 其具体概念为把原来完全属于教师讲授的课堂时间对分为两半;一半时间留给教师讲授教学内容,一半时间留给学生进行讨论以实现交互.

6、 大学英语翻译教学改革 内容摘要我国每年都会有大量的大学毕业生走进社会,但部分行业仍没有招收到足够的翻译人才 专业素养良好,翻译能力较强的优秀大学毕业生成为我国社会急缺的人才 翻译教学是大学教育的重要组成部分之一 通过翻译教.